"obstáculo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العقبة
        
    • العائق
        
    • العوائق
        
    • عقبه
        
    • العقبات
        
    • عقبة
        
    • عوائق
        
    • عقبات
        
    • عقبتك
        
    • العقبه
        
    • عائق
        
    • عائقاً
        
    • عائقًا
        
    • عنق الزجاجة
        
    • كعائق
        
    Quando forem rejeitados na vida, quando enfrentarem o obstáculo seguinte, ou o fracasso seguinte, considerem as possibilidades. TED عندما يتم رفضك في الحياة، عند مواجهة العقبة التالية أو الفشل التالي، فكر في الاحتمالات.
    Eu sei que isto parece esquisito, mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه
    A habitabilidade é o primeiro obstáculo. TED القدرة على الاستيطان، وهذا العائق الأول.
    Um obstáculo vulgar é a diferença entre riscos relativos como estes e aquilo a que chamamos riscos absolutos. TED أحد العوائق الشائعة: الفرق بين المخاطر النسبية مثل هذه وبين ما يُسمّى بالمخاطر المؤكّدة.
    Quando olhas para ele, tudo o que vês é um obstáculo. Ou pior, um alvo. Open Subtitles عندما تنظر له كل ما تري هو عقبه أو الأسوا هدف
    Não, mas previ que algum obstáculo deste tipo poderia acontecer. Open Subtitles لا, و لكننى توقعت ظهور بعض العقبات فى الطريق
    Se, primeiro, me ajudarem a remover um pequeno obstáculo ao meu objetivo. Open Subtitles إذا ساعدتني أولاً في إزالة عقبة صغيرة تقف في طريق أهدافي
    E o tribunal decide ainda que a classificação de recrutamento do Sr. Benedetto seja alterada de 4F para 1A, removendo qualquer obstáculo a um rápido e bem-sucedido alistamento. Open Subtitles و سيتم تغيير تصنيف سجل "سوابق السيد "بينيديتو من غير صالح إلي صالح بما يزيل أي عوائق أمام سرعة إلتحاقة بالجيش
    - Volta quando souberes, mas superaste o primeiro obstáculo. Open Subtitles عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى
    E assim — depois de passar por cima desse pequeno obstáculo, e de eu ter feito outra audição — eles aceitaram-me. TED وكنتيجة لذلك -- بمجرد أن تغلبنا على العقبة الصغيرة، وأضطرينا لأن نختبر مرتين-- لقد قبلوني. وليس ذلك فقط --
    A minha pergunta é: podem as lições aprendidas durate o resgate do sistema financeiro ser aplicadas para superar esse obstáculo e ajudar milhões de pessoas? TED سؤالي هو: إذا كان بإمكان الدروس التي تعلمناها من إنقاذ النظام المالي أن تساعدنا على تخطي هذه العقبة ومساعدة الملايين.
    O que isso nos diz é que o obstáculo real não é a capacidade, não são as circunstâncias. TED إذاً ما نتعلمه من هذا أن العقبة الحقيقية ليست القدرة، كما أنها ليست الظروف.
    A abiogénese — a criação de vida a partir de matéria não viva — é o segundo obstáculo. TED التولد التلقائي، خلق الحياة من العدم، هذا هو العائق الثاني.
    Sabem, o maior obstáculo para lidar com as perturbações climáticas está nos nossos ouvidos. TED يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم.
    O resto é o obstáculo criado... pelo progresso de vossa ignorância cega . Open Subtitles والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى
    Quando estamos no gelo, só vemos um obstáculo de cada vez, seja uma fenda ou um pouco de água. TED بالطبع عندما تكون على الجليد فقط ترى العوائق بينما هي مجرد تلال وماء
    É um obstáculo ao tempo de qualidade passado com o meu querido neto. Open Subtitles أنها ليست عقبه لعدم قضاء وقت مع حفيدي
    Podem passar um obstáculo de 4 m com um salto de 12 m. Open Subtitles يمكنهم تخطى سبعة عشر قدما من العقبات بقفزة تتراوح بين 35الى 40 قدما
    O que nunca foi assim tanto um obstáculo para ti. Open Subtitles لم يسبق أن كانت تمثل لكَ عقبة بهذا الشكل
    São um obstáculo à nossa transformação a um nível maior. Open Subtitles إنها عبارة عن عوائق ... تعيقنا من الإنتقال للمراحل القادمة من حياتنا
    Há ainda algum obstáculo... que tenhamos de ultrapassar, minha senhora? Open Subtitles الآن، أهناك عقبات منيعة أخرى يَجِبُ أَنْ نَتغلّبَ عليها هنا أيتها الشابّة؟
    Pergunta-me qual vai ser o teu maior obstáculo nesta luta. Open Subtitles -اسألني عن ماهية عقبتك الأكبر هنا
    Calculo que tenha encontrado forma de contornar esse obstáculo. Open Subtitles متأكد من أنك ستجدين طرقاً لحل هذه العقبه
    Agora vou falar de outro obstáculo comportamental à poupança que tem a ver com inércia. TED دعوني الآن اتحدث عن عائق سلوكي آخر للادخار له علاقة بالخمول.
    Mas a neve não é obstáculo para um predador. Open Subtitles لكن ثلجٌ كهذا لا يُشكل عائقاً لمفترس معيّن
    Cá está o objeto. Para nós, foram dois projetos. Um deles, foi criar a interface para ela não se tornar num obstáculo. TED هذا هو المنتج. كان لنا بمثابة مشروعين. واحد لتصميم الواجهة بحيث لا تكون الواجهة عائقًا أمامك
    Essa representação é um obstáculo ou um ponto fraco. TED هذا النائب هو عنق الزجاجة أو نقطة الضعف.
    como um obstáculo no seu caminho. Têm medo dela e odeiam-na. Chamam-lhe uma cadeira eliminatória. TED كعائق في طريقهم، ويخشونها ويكرهونها ويسمونها دورة الاستبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more