Bem, obviamente não é um deles, se não lhe suturar a ferida, ele morrerá da emorragia. | Open Subtitles | حسنا، هو من الواضح أنه ليس أحدهم، وإذا لم أخيط له جرحه، سينزف حتى الموت |
Bem, obviamente, não é um tipo que aceite bem a rejeição. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنه ليس بالرجل الذي يتقبّل الرفض بشكل جيد |
Mas, obviamente não é. | Open Subtitles | فسيكون ذلك هو الإجابة ولكن من الواضح أنه ليس كذلك حقاً ؟ |
Que, obviamente, não é muito. Aquela cena com a rapariga em topless e o sangue de galinha... | Open Subtitles | التي من الواضح أنها ليست كثيرة مشهد الفتاة العارية |
obviamente não é tão grande Como seu desfiladeiro. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست كبيرة كما كما الخانق الخاص بك. |
obviamente não é formal, é uma estação de comboios, mas visto um casaco desportivo ou casaco e gravata... | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست مقابلة رسمية فهى فى محطة قطار ولكن هل أرتدى معطفا رياضيا أم حُلة ورابطة عنق... |
obviamente não é do tipo falador. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس ممن يحبون الكلام |
obviamente não é o melhor momento para pedir. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس وقتا مناسب لأطلب |
Bem, ele obviamente não é "o" Deus. | Open Subtitles | حسنا ... من الواضح أنه ليس اله |
Isto obviamente não é um acidente. | Open Subtitles | هذا من الواضح أنه ليس بحادث. |
Isso, obviamente, não é uma opção. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس خياراً |
Obviamente, não é meu. Eu sou loura. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست لي، أنا شقراء |
Que obviamente não é uma pêga? | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست ساقطة؟ |
Obviamente, não é uma coincidência. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست صدفة. |
obviamente,não é uma agência de viagens. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست وكالة سفر! |