"ocidente e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغرب و
        
    • و الغرب
        
    Com o império romano a ocidente e os Hunos a oriente, Open Subtitles مع وجود الإمبراطورية الرومانية في الغرب و الهونيون في الشرق
    Aproxima-se uma batalha épica, que alterará o equilíbrio do poder, entre Oriente e Ocidente, e mudará a História da Humanidade. Open Subtitles معركة ملحمية تلوح في الأُفق ستُزيح موازين القوى بين الشرق و الغرب و ستغير قصة البشرية.
    Que quando alcançássemos esta altura, olharíamos para trás e veríamos a Macedónia a Ocidente, e o Mar Exterior a Oriente. Open Subtitles -سنرى مقدونيا من الغرب و المحيط الخارجى من الشرق
    Um porto próspero, na encruzilhada entre o ocidente e o Oriente. Open Subtitles الميناء المُزدهر على تقاطع طُرق الشرق و الغرب.
    Consequentemente, a seda uniu ocidente e Oriente, pela primeira vez, na História da Humanidade. Open Subtitles وصَّل الحرير الشرق و الغرب للمرةِ الأولى في تاريخ البشرية.
    O Cristianismo domina, a ocidente e a norte. Open Subtitles تُسيطر المسيحية في الغرب و الشمال
    O Mundo foi dividido no ocidente e no Oriente. Open Subtitles العالمُ انقسم إلى قسمين الغرب و الشرق
    Na Escócia, a norte, ao longo do rio Reno, a ocidente, e a oriente, o Danúbio torna-se a linha divisória entre o império e a Europa oriental. Open Subtitles في اسكوتلندا في أقصى الشمال, و على طول نهر الراين في الغرب و الشرق و أصبحَ نهر الدانوب الخط الفاصل بينَ الإمبراطورية و أوروبا الشرقية.
    Os alemães entraram na Polónia por ocidente e pelo norte. Open Subtitles أندفعت القوات الألمانيه صوب ( بولندا ) من جهتى الغرب و الشمال
    Se Mehmet conseguir conquistar Constantinopla, controlará as grandes rotas comerciais entre Oriente e Ocidente, e o vasto comércio de especiarias da cidade. Open Subtitles إن استطاع (مُحَمد) السيطرة على القسطنطينية التي تتحكم بمفاتيح الممرات التجارية بين الشرق و الغرب و تجارة المدينة الكبيرة بالبهارات.
    Tive encontros com presidentes, dissidentes, líderes políticos, advogados, professores, médicos e com pessoas comuns e dessas conversas, ficou claro para mim que muita gente nos mercados emergentes acredita que, na verdade, há uma distância entre o que as pessoas acreditam ideologicamente em termos de política e de economia no ocidente e no que o resto do mundo crê. TED لقد قابلت العديد من الرؤساء , المعارضين , صناع القرار,المحامون,المدرسون الاطباء و عامة الشعب و من خلال تلك المحادثات كان واضحا لي بان العديد في دول الاسواق الناشئة يعتقدون بان هناك انقسام يحدث ايدولوجيا بين ما يؤمن به الناس في ما يتعلق بالسيااسة و الاقتصاد في الغرب و ما يؤمن به العديد من الناس حول العالم
    Soube que você tem ferramentas de fabricação de livros da mais alta qualidade, que são tanto do ocidente e Oriente. Open Subtitles سمعت أنك تملك أعلى مستوى من الجودة معدات من الشرق و الغرب لصناعة الكتب لتبدو أثرية
    Por essa razão, reuniram-se as figuras mais importantes do ocidente e Oriente e decidiram celebrar uma gigantesca cerimónia de exorcismo. Open Subtitles 250)\blur0\bord5\shad0\fs\frz-22.5\\fnCocon® Next Arabic\3cHD0A86C\3aH35}تم التعرف على السفير على إنه الضحية الثامنة 250)\blur0\bord5\shad0\fs\frz-22\\cH4EF5E7\3cHD0A86C\3aH35\fnCocon® Next Arabic\b1}جرائم القتل المتسلسلة تستمر و لهذا السبب اجتمعت جميعُ الشخصياتِ العظيمةِ في الشرقِ و الغرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more