Com o império romano a ocidente e os Hunos a oriente, | Open Subtitles | مع وجود الإمبراطورية الرومانية في الغرب و الهونيون في الشرق |
Aproxima-se uma batalha épica, que alterará o equilíbrio do poder, entre Oriente e Ocidente, e mudará a História da Humanidade. | Open Subtitles | معركة ملحمية تلوح في الأُفق ستُزيح موازين القوى بين الشرق و الغرب و ستغير قصة البشرية. |
Que quando alcançássemos esta altura, olharíamos para trás e veríamos a Macedónia a Ocidente, e o Mar Exterior a Oriente. | Open Subtitles | -سنرى مقدونيا من الغرب و المحيط الخارجى من الشرق |
Um porto próspero, na encruzilhada entre o ocidente e o Oriente. | Open Subtitles | الميناء المُزدهر على تقاطع طُرق الشرق و الغرب. |
Consequentemente, a seda uniu ocidente e Oriente, pela primeira vez, na História da Humanidade. | Open Subtitles | وصَّل الحرير الشرق و الغرب للمرةِ الأولى في تاريخ البشرية. |
O Cristianismo domina, a ocidente e a norte. | Open Subtitles | تُسيطر المسيحية في الغرب و الشمال |
O Mundo foi dividido no ocidente e no Oriente. | Open Subtitles | العالمُ انقسم إلى قسمين الغرب و الشرق |
Na Escócia, a norte, ao longo do rio Reno, a ocidente, e a oriente, o Danúbio torna-se a linha divisória entre o império e a Europa oriental. | Open Subtitles | في اسكوتلندا في أقصى الشمال, و على طول نهر الراين في الغرب و الشرق و أصبحَ نهر الدانوب الخط الفاصل بينَ الإمبراطورية و أوروبا الشرقية. |
Os alemães entraram na Polónia por ocidente e pelo norte. | Open Subtitles | أندفعت القوات الألمانيه صوب ( بولندا ) من جهتى الغرب و الشمال |
Se Mehmet conseguir conquistar Constantinopla, controlará as grandes rotas comerciais entre Oriente e Ocidente, e o vasto comércio de especiarias da cidade. | Open Subtitles | إن استطاع (مُحَمد) السيطرة على القسطنطينية التي تتحكم بمفاتيح الممرات التجارية بين الشرق و الغرب و تجارة المدينة الكبيرة بالبهارات. |
Tive encontros com presidentes, dissidentes, líderes políticos, advogados, professores, médicos e com pessoas comuns e dessas conversas, ficou claro para mim que muita gente nos mercados emergentes acredita que, na verdade, há uma distância entre o que as pessoas acreditam ideologicamente em termos de política e de economia no ocidente e no que o resto do mundo crê. | TED | لقد قابلت العديد من الرؤساء , المعارضين , صناع القرار,المحامون,المدرسون الاطباء و عامة الشعب و من خلال تلك المحادثات كان واضحا لي بان العديد في دول الاسواق الناشئة يعتقدون بان هناك انقسام يحدث ايدولوجيا بين ما يؤمن به الناس في ما يتعلق بالسيااسة و الاقتصاد في الغرب و ما يؤمن به العديد من الناس حول العالم |
Soube que você tem ferramentas de fabricação de livros da mais alta qualidade, que são tanto do ocidente e Oriente. | Open Subtitles | سمعت أنك تملك أعلى مستوى من الجودة معدات من الشرق و الغرب لصناعة الكتب لتبدو أثرية |
Por essa razão, reuniram-se as figuras mais importantes do ocidente e Oriente e decidiram celebrar uma gigantesca cerimónia de exorcismo. | Open Subtitles | 250)\blur0\bord5\shad0\fs\frz-22.5\\fnCocon® Next Arabic\3cHD0A86C\3aH35}تم التعرف على السفير على إنه الضحية الثامنة 250)\blur0\bord5\shad0\fs\frz-22\\cH4EF5E7\3cHD0A86C\3aH35\fnCocon® Next Arabic\b1}جرائم القتل المتسلسلة تستمر و لهذا السبب اجتمعت جميعُ الشخصياتِ العظيمةِ في الشرقِ و الغرب |