Eu sei que estás ocupada com a preparação da festa. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ مشغولة مع تجهيزات الحفلة و كل هذا |
Imaginei que andasses ocupada com o cota. | Open Subtitles | نعم ، لقد فكرت فقط أنك مشغولة مع ذلك الرجل البالغ |
Não, eu apenas estava super ocupada com a banda e tal. | Open Subtitles | لا, لقد كنت حقا مشغولة مع الفرقة وأمورها |
Tem estado tão ocupada com seus escritos que eu fico sem instruções. | Open Subtitles | لقد بدوت منشغلة كثيراً بـ كتاباتك لم أتلقى أي توجيهات معينة |
Ou não reparaste por estares tão ocupada com o teu negócio? | Open Subtitles | أم إنك لم تلاحظي ذلك لأنك كنت منشغلة جداً بعملك؟ |
Ou estavas tão ocupada com a tua lista estúpida que te esqueceste? | Open Subtitles | او كنتي مشغولة في الاحتيال لعمل هذه القائمة |
Estavas ocupada com os Mechs, não é? | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة قليلا مع اولئك الميكس |
Deves andar ocupada com os teus novos amigos ricos. | Open Subtitles | لا بُد إنكِ مشغولة مع أصدقائكِ الأثرياء. |
Só estou a dizer que deves estar muito ocupada, com as tuas responsabilidades. | Open Subtitles | لقد قصدت فقط، أنّه لابد أنكِ مشغولة مع ما لديكِ من مسؤوليات |
Como Ms. Rain está ocupada com a Precious, hoje, sou a professora. | Open Subtitles | الآنسه "راين "مشغولة "مع "بريشس لهذا السبب أنا المدرسة اليوم - حسناً- |
Mas estavas ocupada com o teu bilionariozinho. | Open Subtitles | لكنك كنت مشغولة مع فتاك الملياردير. |
Está ocupada com os turistas. | Open Subtitles | إنها مشغولة مع السياح |
Estava a pensar se podia pedir-te um conselho, se não estiveres muito ocupada com o Mike. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت أستطيع أخذ نصيحتك في أمر ما. إلا إن كنتِ مشغولة مع (مايك) |
E o Michael decidiu que era melhor manter a Kitty ocupada com um homem. | Open Subtitles | و قرر (مايكل) انه من الأفضل ان يجعل (كيتي) مشغولة مع رجل أخر |
Alguém como ela, tão ocupada com o passado que não vê o que ainda tem para viver. | Open Subtitles | كما تعلمين.. شخص مثلها فإنها منشغلة بالماضي لدرجة أنها لا ترى أن امامها حياة تعيشها |
Agora, tenho estado muito ocupada com este, por isso não tive tempo de comprar o teu presente, mas acho que este ano és crescido o suficiente para comprar o teu próprio presente. | Open Subtitles | الآن، لقد كنت منشغلة معها ولم أحظى بفرصة لشراء هدية لك لكن أعتقد بأنك أصبحت كبيراً بما يكفي لإختيار ما تريده |
Desculpa por não te ter telefonado de volta, ando ocupada com a peça. | Open Subtitles | آسفة لعدم معاودة الإتّصال بك كنتُ منشغلة بالمسرحيّة. |
É, mas tu estás muito ocupada com as tuas tendências suicidas. | Open Subtitles | أجل، لكنكِ منشغلة بميولكِ الإنتحارية و لم تلحظِ ذلك. |
Porque ando ocupada com trabalho e meus instintos dizem para ir com calma. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ، لأنني مشغولة في العمل... و حدسي يخبرني بأن أبقى بعيدة عنه |
Tenho estado ocupada com trabalho, porque alguns têm de trabalhar, por isso desculpa ainda não ter tido tempo para te ajudar a seguir com a tua nova vida. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة في العمل لأنني كنت أعمل لكسب المعيشة لذلك إنني آسفة لأنه لم يكن لدي الوقت للتركيز على مساعدتك في حياتك الجديدة |
Tenho estado ocupada com... enfim, com a vida. | Open Subtitles | ...كنت مشغولة قليلا مع تعرفين، الحياة |