ocupado com as tretas que o Heinz Harris lhe contou. | Open Subtitles | مشغول بالكلام الفاضي الذي سيد هيز وضعه في وجهك |
Ele andava tão ocupado com isto do restaurante e tudo. | Open Subtitles | هو مشغول دائماً, بأمر المطعم وكل شيئ مُتعلّق به. |
Como lhe disse, ele deve estar ocupado com alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا كما قلت لكى انه مشغول ببعض الأشياء حاليا |
Ela telefonou há uns tempos, por causa de um trabalho, mas tu estavas bastante ocupado com a nota de despedimento. | Open Subtitles | اتصلت من فترة لعمل لكنك كنت مشغولا بلائحة حرقك، تعرف |
Desculpa nunca ter ligado, Abe. Estava muito ocupado com as minhas 15 esposas nativas. | Open Subtitles | آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً مع زوجاتي المحليات الـ15 |
Mas agora não estás ocupado com o julgamento? | Open Subtitles | ولكن, ألست منشغلاً مع تلك القضية ؟ |
Pouco tinha a dizer sobre a erva, pois estava extremamente ocupado com a bófia a falar sobre o triplo homicídio. | Open Subtitles | قبل أي يظن احدكم الكثير عن ذلك كان مشغولاً في إخبار الشرطة عن جريمة القتل الثلاثية |
O papá tem estado ocupado com a roupa de cama que nunca ninguém disse que era áspera. | Open Subtitles | الاب كان مشغول قليلا بتنظيف ملابس الضيوف التي لم يدعوها اي ضيف اخر بإنها خشنه |
Não e está ocupado com o trabalho gratificante de manter a internet livre de imagens sexuais gráficas. | Open Subtitles | لا, لن يفعل ذلك. وهو مشغول بالقيام بعمله المهم لإبقاء الإنترنت خالي من الصور الجنسية. |
Mas ele está muito ocupado com os outros dois vértices do triângulo. | Open Subtitles | ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين. |
O juiz tem andado ocupado com as eleições que aí vêm. | Open Subtitles | . القاضى مشغول , بسبب الانتخابات القادمه |
Ele fingiu que estava ocupado com o pé dele, sentou-se e ficou a mexer nos dedos. | Open Subtitles | ادعى أنه مشغول بقدمه وجلس يفرك أصابع قدميه |
Sei que está ocupado com a mudança, mas a vida continua. | Open Subtitles | اعرف انك مشغول في فض متاعك لكن الحياة تستمر |
Estás muito ocupado... com a reportagem das corridas de cavalos e a viagem do Prescott às Bermudas. | Open Subtitles | أنت مشغول جداً تقارير على الحصانَ و رحلة هيربي بريسكوت إلى برمودا. |
Não sei também, mas pareces ocupado com o teu trabalho. | Open Subtitles | حسنا.. أنا لا أدري أيضا لكنك تبدو مشغولا بعملك بعض الشيء |
Mas antes disso, temos de voltar atrás onde isto tudo começou quando Deus estava ocupado com a criação do universo onde havia um vazio cósmico. | Open Subtitles | ولكن قبل انا ابدأ يجب ان نعود حيث بدأ كل شيء عندما كان الرب مشغولا بخلق الكون عندما لم يكن هناك سوى نشأة الكون |
Ele estava ocupado com eles para fazer chamadas ou gastar dinheiro. | Open Subtitles | لقد كان مشغولا جدا معهما ليجري اي مكالمات او ينفق اي اموال |
Ainda estou ocupado com o meu amigo, ok? | Open Subtitles | أنتم، أنا لازلت مشغولاً مع صديقي، حسناً؟ |
- Ele perdeu a nossa reunião por estar ocupado com uma miúda. | Open Subtitles | لقد فو الإجتماع لأنه كان مشغولاً مع سيدة. |
Ainda estou ocupado com o meu amigo, ok? | Open Subtitles | ... إثنان أنتم، أنا لازلت مشغولاً مع صديقي، حسناً؟ |
Mas agora não estás ocupado com o julgamento? | Open Subtitles | ولكن, ألست منشغلاً مع تلك القضية ؟ |
Estava muito ocupado com a escola e com o trabalho. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولاً في المدرسة والعمل كما تعلمين |
Estavas muito ocupado com a nova namorada para fazeres compras? | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا للغاية مع خليلتك الجديدة ولم تذهب للتسوّق |