"odeia-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تكرهه
        
    • يكرهه
        
    • تكرهك
        
    • يكرهك
        
    • تكرهينه
        
    Ela odeia-o tanto que mandou o seu filho esconder-se com os parentes dela. Open Subtitles تكرهه كثيرا بأنّها أرسلت إبنهم إلى الإختفاء مع أقربائها.
    Ela odeia-o tanta nesta realidade como na nossa. Open Subtitles هي تكرهه في هذا الواقع كما كانت تكرهه بواقعنا
    O tipo que quis rebentar comigo, ela odeia-o, por isso, quero conhecê-lo. Open Subtitles ..الشخص الذي قام بتفجيري هي تكرهه لذا أود لقائه
    Ele odeia-o. Se calhar, é alérgico ao tecido. Open Subtitles . إنه يكرهه فقط ، ربما هو متحسس من القماش
    Eu adoro este gato, mas o teu pai odeia-o... Open Subtitles لكن والدك يكرهه ويستمر بقول أنه كسول يأكل وينام فقط
    Por isso, ou ela gosta mesmo de mim, ou odeia-o mesmo. Open Subtitles لذلك، إما أنها تحبني جداً أو أنها تكرهك جداً
    E o cabrão que diz isto... odeia-o, McNulty. Open Subtitles والسافل الذي يقول ذلك يكرهك أشد الكره (ماكنالتي)
    Lina, você odeia-o. Open Subtitles لينا، انت تكرهينه.
    Disse algo sobre o Mitchell. odeia-o. Open Subtitles لقد قالت شيئا عن ميتشل يوضح أنها تكرهه
    odeia-o assim tanto que fala nesse tom? Open Subtitles هل تكرهه جداً لتتحدث عنه بهذا الأسلوب؟
    A chefe do Mouth aparentemente odeia-o. Open Subtitles رئيسة ماوث, من الواضح انها تكرهه
    - É de uma classe social diferente. A tua mãe odeia-o. Open Subtitles إنه من طبقة اجتماعية مختلفة أمك تكرهه
    É aqueles advogado desleal. A Rosa odeia-o! Open Subtitles هذا المحامي اشبه بكره الوحل وروزا تكرهه
    Ela odeia-o. Ela passa o dia a aterrorizar e a reclamar com esse conas. Open Subtitles إنها تكرهه , إنها تقضي طوال اليوم
    A minha parte de cima odeia-o, enquanto a parte de baixo faz todo o trabalho sujo? Open Subtitles ماذا لو كان جزئي العلوي يكرهه .. بينما الجزء السفلي يقوم بكل العمل القذر؟ .. ماذا لو وصلنا لنصف الطريق
    Não percebe. Há um tipo... O Michael odeia-o. Open Subtitles أنت لا تفهمين، كان هناك ذلك الشاب وقد كان (مايكل) يكرهه
    O Reedburn odeia-o. Open Subtitles فـ "ريدبورن" يكرهه حقاً
    E ele odeia-o. Open Subtitles و هو يكرهه
    Acha que ela ama-o, ou ela odeia-o tanto que prefere ser infeliz com ele apenas para o ofender? Open Subtitles هل تعتقد أنها تحبه أم أنها تكرهك كثيرًا والذي يجعل الأمر يستحق أن تكون غير سعيدة معه فقط حتى تغيضك ؟
    A esposa de Aldo Moro odeia-o... e o considera responsável pela morte do seu marido. Open Subtitles زوجة (آلدو مورو) تكرهك وتحمّلك مسؤولية وفاة زوجها
    O seu pai odeia-o, é imensamente feliz. Open Subtitles والدك يكرهك أنت سعيد جداً
    - Odeia-lo! odeia-o comigo. Open Subtitles معي فاكرهيه , تكرهينه أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more