"odeio esta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكره هذه
        
    • أكره هذا
        
    • اكره هذا
        
    • أكره تلك
        
    • اكره هذه
        
    Eu sei que é o caminho mais rápido para o consulado, mas Odeio esta colina. Open Subtitles هذا هو أقصر طريق للقنصلية لكني أكره هذه التلة
    Não me quero arriscar. Além disso, Odeio esta coisa. Open Subtitles لا أريد أن أخاطر بالإضافة إلى أنا أكره هذه السيارة على أية حال
    Odeio esta cidade. Odeio esta maldita cidade. Open Subtitles أنا أكرهه هذه المدينة، أنا أكره هذه المدينة اللعينة
    - Está bem, está bem. Nós vamos. - Odeio esta casa. Open Subtitles ـ حسناً، حسناً، سنعود ـ انني أكره هذا المنزل
    Odeio esta sociedade conformista e repressiva e a sua estúpida cultura de conformismo. Open Subtitles انا أكره هذا المجتمع المكبوت والملتزم بالعادات وثقافته الغبيه في الالتزام، صحيح
    Que devíamos tirar um tempo, o que é bom, porque Odeio esta coisa. Open Subtitles ماذا قال؟ انه علينا ان نحصل على بعض الوقت الخاص وهذا جيد لانني اكره هذا الشيء على اية حال
    Odeio esta vida. Open Subtitles دعيني أخبرك أنني أكره تلك الحياة
    Não estava a arreliá-lo. Odeio esta atmosfera emproada. Open Subtitles لم اكن أضايقه و لكنى اكره هذه الاجواء المملة
    Viajei a noite inteira para poder estar aqui esta manhã. Estou exausto. Odeio esta cidade. Open Subtitles لقيت عين حمراء لكي أكون هنا هذا الصباح أنا منهك, أنا أكره هذه المدينة اللعينة
    Odeio esta cidade o suficiente, sem ter que perder o meu dinheiro aqui. Open Subtitles أنا أكره هذه المدينة بما فيه الكفاية دون الحاجة الى ان اخسر مالي هنا، أيضا، الآن، هاه؟
    Sim, bem, espero que o Vanek se sinta da mesma maneira. Para que fique registado, Odeio esta ideia. Open Subtitles فلنأمل أن يشعر فانيك مثلك للتذكير فقط ، أنا أكره هذه الفكرة
    Espera, Odeio esta música, e estou, tipo, perdida como o raio. Open Subtitles انتظري. أكره هذه الأغنية، وأنا إلى حد ما ضائعة
    Eu disse-vos da última vez, Odeio esta sala minúscula. Open Subtitles قلت لك آخر مرة أنا أكره هذه الغرفة الصغيرة.
    Odeio esta cidade. É tão pequena. Open Subtitles لهذا أنا أكره هذه المدينة اللعينة، إنها صغيرة جداً.
    Não, simplesmente Odeio esta ilha. Open Subtitles كلّا، أنا فقط أكره هذه الجزيرة، هذا كل شيء
    Embarquei nesta aventura porque me sentia culpado e agora estamos no caralho dos anos 80, e eu Odeio esta década! Open Subtitles تورطت بمجيئي لهذهِ الرحلة و الآن عدت إلى الثمانينات و أنا أكره هذا العقد
    Lá em baixo em 5 minutos. Odeio esta casa,e esta família, sai... Open Subtitles إلى الطابق السفلي فى 5 دقائق أنا أكره هذا البيت وهذه العائلة أخرجي
    Odeio esta parte mas, é necessário, sabe? Por isso, mexa-se. Open Subtitles أنا أكره هذا الجزء لكن من الضروري أن تعرفيه لذلك تحركي
    Odeio esta época do ano, e você? Open Subtitles إنّني أكره هذا الوقت من السنة، أليس كذلك؟
    Muito bem. A temida Hammerhead, Odeio esta curva. Open Subtitles يفزعني منعطف رأس المطرقة اللعين اكره هذا المنعطف
    Também Odeio esta merda. Open Subtitles انا اكره هذا الأمر اللعين ايضاً
    E é por isso que Odeio esta cidade, sabes? Open Subtitles ولذلك أكره تلك المدينة، كما تعلم ؟
    Odeio esta peça e odeio ignorantes pretensiosos que tentam roubar a namorada dos outros. Open Subtitles اكره هذه المسرحية واكره ان اتظاهر اني لا ارى هذا الاخرق الذي يحاول سرقة صديقات الاخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more