"odiada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكروهة
        
    • مكروه
        
    • مكروهه
        
    • كراهية
        
    • المكروه
        
    Ela que desperdiçou tanta arte na criação de uma efígie de palha da professora de ginástica tão odiada e que se divertia a espetá-la com agulhas? Open Subtitles هي من أسرف في مثل هذه الإهتمام عبر صنــع دمية من القش لعشيقة ألعاب جد مكروهة و وجدت متعة في طعنها
    Na cidade ou sou temida ou odiada. É só escolher. Open Subtitles في القرية أنا إما مرعبة أو مكروهة, اختر ما تريد
    Bem, eu poderia esforçar-me para ser agradável, mas prefiro ser odiada do que incomodada. Open Subtitles أستطيع ان اعمل مجهود يجعلني محبوبه لكن أفضل ان اكون مكروه عن ان اكون متضايقه
    Da Primeira-Ministra mais odiada de sempre, à "querida" da nação. Open Subtitles من أكثر وزير رؤساء مكروه في كل الأوقات إلى الأمة عزيزتي...
    Tem-se de dizer que ela era odiada. Open Subtitles فتجدر الإشارة أنّ زوجته كانت مكروهه كلياً
    Mas esta é a nação mais poderosa do mundo e, por isso, a mais odiada. Open Subtitles أى موظفين يخادعون. ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على وجه الأرض ولذلك فهى الأكثر كراهية
    Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode". Open Subtitles عرض الازياء الشهير جدا المحبوب جدا ورئيس التحرير المكروه من اسطورة الازياء . مجلة الطراز
    Pensei que ter o aspecto da rapariga mais odiada dos Doze Mundos faria... com que todos os tarados do V-Club se afastassem de mim. Open Subtitles ظننت أن الظهور بمظهر أكثر فتاة مكروهة في العوالم الاثني عشر سيبعد كل المنحرفين عني في النادي الافتراضي
    Aproxima-te e eu escondo-me atrás de ti, visto que sou a mulher mais odiada de Nova Iorque. Open Subtitles اذهبي انتي للأمام وأنا سوف أختبأ خلفكي بما أنني أكثر سيدة مكروهة في نيويورك
    Sei de pessoas que não gostam de legumes, mas esta cenoura era odiada. Open Subtitles سمعتُ عن أشخاص يكرهون خضارهم من قبل، لكن هذا جزرة مكروهة جدّاً.
    Eu só odeio ser odiada. Open Subtitles أنا فقط لا أحب أن أكون مكروهة
    E lembra-te, se já foste odiada também já foste amada, Léa. Open Subtitles وتذكري.. إن أصبحتِ مكروهة يوماً فقد كنت يوماً أيضاً محبوبةٌ جداً يا (ليَّا)
    Para se tornar numa coisa tão desnatural, tão odiada? Open Subtitles ليصير شيء مكروه للغاية وغير طبيعي. كلا
    Ele é a pessoa mais odiada, aqui. Open Subtitles إنّه أكثر شخص مكروه هنا
    Talvez a arma mais odiada na história dos Estados Unidos. Open Subtitles ربما أكثر سلاحٍ مكروه في تاريخ (الولايات المتحدة)
    O porquê de ela querer passar de uma minoria odiada para uma minoria duplamente odiada, ultrapassa-me, mas está a falar a sério. Open Subtitles لماذا تريد الذهاب من أقليه مكروهه إلى أقليه مزدوجة الكراهيه هذا أكبر مني لإستيعابه ولكنها جاده
    É adorada pelos franceses, é odiada por tantos do seu próprio povo. Open Subtitles انها محبوبه من قبل الشعب الفرنسي و مكروهه من شعبها
    - e, me sinto... odiada. Open Subtitles و اشعر انني ... مكروهه
    Esta é a polícia de Los Angeles, a mais odiada do mundo. Open Subtitles هذا إل أي بي دي، الشرطة الأكثر كراهية في العالمِ
    Gosta de afrontar o seu pai ao defender a pessoa mais odiada do universo? Open Subtitles وتستمتع بالوقوف قبالة الرجل الكبير للدفاع عن أكثر الرجال كراهية فى العالم
    Depois de quatro anos de guerra, juntar-te-ias à raça mais odiada da Europa por mim? Open Subtitles بعد أربع سنوات من القتال، أنت ستنضم إلى الجنس الأكثر كراهية في أوروبا، من أجلي؟
    Somos ambos da mesma espécie odiada que está a tentar matar-se um ao outro, huh? Open Subtitles كلنا من النفس النوع المكروه ونحاول قتل بعضنا البعض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more