Se deitado no chão, puderes pensar ou sentir, podes odiar-me e ao meu papel no teu destino, assim como eu te odeio por me teres trazido para cá. | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا |
Podes odiar-me por ter arriscado, mas não tinha escolha. | Open Subtitles | لربما تكرهني للمخاطرة ولكن كان عليّ اتخاذ القرار |
Quando decidir se é importante para si odiar-me, avise-me. | Open Subtitles | لذا إن قررتِ كم هو مهم لكِ أن تكرهينني أخبريني بهذا فقط |
Os pais dela vão sempre odiar-me por levá-la àquela montanha. Ela vai odiar-me por tê-la trazido de volta. | Open Subtitles | سوف يكرهني والداها للأبد لأخذي إيّاها لتسلّق ذلك الجبل هي سوف تكرهني لإدخالها في تلك الحالة |
Podes odiar-me, mas estarei contigo até ao fim. | Open Subtitles | تستطيع كرهي بقدر ما تشاء سأدعمك في هذه المحنة |
Tu e ele podem odiar-me. Ele pode tentar matar-me enquanto durmo. | Open Subtitles | يمكنه أن يكرهني يمكنكِ أن تكرهيني أنتِ أيضًا |
Não podes odiar-me mais do que eu me odeio. | Open Subtitles | من المستحيل أنك تكرهني أكثر من كُرهي لنفسي. |
Se eu sou a pior pessoa do mundo, podem odiar-me e seguir em frente. | TED | إذا كنتُ اسوأ شخص في العالم بإمكانك أن تكرهني وتمضي قدمًا |
Tenho que tentar mesmo que isso te faça odiar-me. | Open Subtitles | ولا بد لي من محاولة حتى إذا كان ذلك يجعلك تكرهني. |
Vá lá, não pode odiar-me tanto assim, pois não? | Open Subtitles | اعني ، بالله عليك لا يمكنك ان تكرهني بهذا القدر ، اليس كذلك؟ |
Provavelmente vais odiar-me por dizê-lo, mas por muito bêbedo e mal-educado que o Chuck tenha sido, deu-me pena. | Open Subtitles | قد تكرهينني لو قلت هذا على الرغم من أن تشاك كان ثملاً وغير لائقاً ولكني شعرت بالأسف لحاله |
Queres uma boleia no Air Force One? Achei que não. Deves mesmo odiar-me. | Open Subtitles | أتودين مرافقتي في الطائرة الحربية؟ نعم، لم أظن ذلك. لا بد أنك تكرهينني فعلاً. |
Poderá alguém odiar-me por coisas assim?" | Open Subtitles | هل يـمكن لأي شخص أن يكرهني بسبب هـذه الأشيـاء ؟ |
E no mundo da ginástica, odiar-me era praticamente um desporto... dentro e fora desse mundo. | Open Subtitles | و في عالم الجمباز كان مسالة كرهي مسألة بسيطة لن تعرف أبداً ما الذي سيحدث |
Podes odiar-me, mas achei melhor dizer isto. | Open Subtitles | لا يزال بإمكانك كرهي لكني ظننت أن علي أن آتي و اقول ذلك |
Sei que deves odiar-me mas deixa-me ajudar também. | Open Subtitles | أعلم أنك يجب أن تكرهيني لكن دعيني أساعد أيضاً |
Então por favor diz-me o que dizer, porque eu não posso ter-te a odiar-me como isso. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ قولي ما ينبغي عليّ قوله لأنني لا أريدك أن تكرهيني هكذا بعد الآن. |
Podes odiar-me por mentir, podes culpar o Oliver pela Sara, até podes culpar-me. | Open Subtitles | يمكنك يكرهونني للكذب. يمكنك إلقاء اللوم أوليفر لسارة، حتى يمكنك إلقاء اللوم لي. |
E as pessoas que estavam na festa podiam odiar-me, mas ao menos sabiam quem eu era. | Open Subtitles | والأشخاص في حفلتي ربما يكرهوني ولكن على الأقل كانوا يعلمون من أنا |
Eu sei que vais odiar-me por isto, mas o que posso fazer. | Open Subtitles | اعلم انك ستكرهني لفعلي هذا لكن ماذا يمكنني أن افعل .. |
Então viraste-te e parecias odiar-me. | Open Subtitles | وعندما استدرت ونظرت لى بدوت وكأنك تكرهنى |
Podes odiar-me neste momento, mas fiz isto por ti. | Open Subtitles | ربما تكرهينى الآن ولكني فعلت هذا من أجلكِ. |
Sim. Vais odiar-me por isto, mas encontrei-o, há dois meses. | Open Subtitles | نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين |
Vais odiar-me para o resto da vida, e nunca me vais perdoar, nem eu espero que o faças, mas... | Open Subtitles | أنتى ستكرهينى لبقية حياتك ولن تسامحينى ولا أتوقع أن تفعلى |
Provavelmente irás odiar-me a maior parte do tempo. | Open Subtitles | وانت بالتأكيد تكرهيننى وهذا يحتاج لبعض الوقت. |
- Ele cresceu a odiar-me. - Ele não te odeia. | Open Subtitles | نشأ على كراهيتي هو لا يفعل ذلك |