Estás a referir-te ao Todo Poderoso Odin... no seu sono eterno? | Open Subtitles | أنت تشير إلى أودين الوالد الخالد في نومه الأبدي ؟ |
Freya não gostou nada dessa ideia, mas Odin e os outros deuses ficaram convencidos e chegaram a acordo com o construtor. | TED | لم تُعجَب فرويا بالفكرة إطلاقًا، لكنّ أودين والأسياد الأخرين كانوا مقتنعين وتوصّلوا إلى اتفاق مع البنّاء. |
Se Odin desejasse a morte de Eric, o machado de Thor traria o som da morte. | Open Subtitles | اذا كان أودين قد أوصي بقتل اريك فأن تلك المطارق ستدق بخبر موته |
Volta para o teu lugar e diz-lhes que o filho de Odin não está interessado nas guerras dos homens. | Open Subtitles | ارجع الى فريقك ايها الجنرال وقول لهم ان الابن الاعظم للالهة اودين ليس مهتم بأمور العالم التافهة |
Que os caranguejos sejam amaldiçoados por Odin! Está decidido. | Open Subtitles | اذن دعي لعنة اودين تحط علي السَّراطين هذا قراري |
Não é um jogo. É o teste de Odin às esposas infiéis. | Open Subtitles | هذه ليست لعبه انه اختبار أودين للأزواج الغير مخلصات |
Por Odin, ela daria uma bela rainha viking. | Open Subtitles | بواسطة أودين سوف تصلح كملكة جيده علي الفايكنج |
Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai. | Open Subtitles | لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي |
Quem desonra Odin, desonra os filhos dele. | Open Subtitles | لو أن إلهكم أودين يمجد النطح بالرأس، فهو إذن أحمق |
A chegada dos estranhos causou o escurecimento do olho de Odin. | Open Subtitles | وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة |
"O Pai Todo-poderoso" como foi chamado... e estas pinturas descrevem alguns dos muitos filhos de Odin. | Open Subtitles | أبو الجان كما يدعوه وهذه الصور لبعض من أبناء أودين العديدين |
De facto, Loki era criança tão incontrolável que Odin finalmente o acorrentou nas profundezas da terra. | Open Subtitles | حقيقة لوكي كان كالطفل المنفلت مما جعل أودين في النهايه يقيده بالسلاسل في باطن الأرض |
Hrothgarze, amado Rei dos Dinamarqueses, sob o olho de Odin, que Loki não azare nenhum dos caminhos desta taverna. | Open Subtitles | هورثجار أحب ملوك الدانمارك و بعون أودين فلتجلب لك الحظ كل قطرة تخرج من هذا الغصن |
Odin nunca mente para mim, "Medo" pode fazer-te voar. | Open Subtitles | لقد كذب أودين علي الخوف لن يمكنك من الطيران |
A Odin monitora todas as formas de comunicação eletrônica interna relacionada com actividade criminosa. | Open Subtitles | أودين تراقب كل شكل من أشكال الاتصالات الالكترونية الداخلية . من أجل مراقبة النشاطات الإجرامية |
Asgard estava condenada assim que Odin morresse. | Open Subtitles | هذا المصير المؤكد لأسكارد حينما مات أودين |
Com a Lança do Destino... eu, Odin, Rei dos Deuses do norte... acabarei com este mundo. | Open Subtitles | مع رمح القدر هذا ساستطيع انا اودين ملك الآلهة الشمالية انهاء هذا العالم |
Altura em que comprou o raio de um castelo num pais antigo... e chamo e batizou-o de Asgard... a imprensa apelidou-o de "O Odin Moderno." | Open Subtitles | عندما اشترى القلعة الكبيرة في الريف القديم واسماها اسغارد الصحافة سمته اودين الحديث |
Odin usará a lança para evocar as forças do caos e da destruição. | Open Subtitles | سيستعمل اودين رمحه لاستدعاء قوى الشر والدمار |
Ele venerava Odin e não um carpinteiro que morreu numa cruz. | Open Subtitles | انه يعبد اودين وليس شخص نجار سمر على الصليب |
De qualquer forma, Loki só trouxe vergonha a Odin e aos seus. | Open Subtitles | على أي حال لوكي لم يجلب لأودين وجنسه سوى العار |
Aí, Valhalla, o grande palácio de Odin, elevava-se acima das montanhas e era aí que Bifrost, a ponte arco-íris, estava ancorada. | TED | توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه. |