na cadeia, essas coisas que acham tão ofensivas... Bem... | Open Subtitles | هو أنه في السجن، تلك الأشياء تجدها مهينة |
Acabaste de dizer umas dez coisas ofensivas. | Open Subtitles | حسنا , أنت فقط قلت عشرة أشياء مهينة |
Os meus amigos de Twitter perceberam que, mesmo quando as minhas palavras eram agressivas e ofensivas, eu acreditava sinceramente que fazia o que estava certo. | TED | أدرك أصدقائي على تويتر أنه حتى لو كانت كلماتي جارحة وقاسية، فقد كنت مؤمنة أنني أقوم بالشيء الصحيح. |
Disseste coisas muito ofensivas que nunca poderás retirar. | Open Subtitles | لقد قلت أشياء جارحة جدا حيث لا يمكن أبدا أن تسترد. |
Mas os Espheni conhecem e percebem grandes ofensivas, general. | Open Subtitles | لكن الأشفيني يعرفون ويفهمون الهجمات الكبرى حضرة اللواء |
Nos meses restantes da guerra, houve mais ofensivas israelenses, mais palestinos foram expulsos, e houve mais acordos para cessar-fogo. | Open Subtitles | في الشهور الباقية من الحرب كان هناك مزيد من الهجمات الإسرائيلية مزيد من الفلسطينيّين أخرجوا بالقوة وكان هناك مزيد من وقف إطلاق نار |
Queremos para defender a nossa ilha e para operações ofensivas. | Open Subtitles | نريدهم للدفاع عن جزيرتنا وأيضاً لدعم العمليات الهجومية |
Vamos manter o alerta defensivo por enquanto, mas as nossas forças ofensivas retiraram. | Open Subtitles | سنواصل حالة تأهبنا الدفاعى حاليا لكن قواتنا الهجومية تنسحب |
Havia homens a mexer nas tuas coisas de formas que considero ofensivas. | Open Subtitles | وكانوا يفتشون أشياءك بطريقة مهينة. |
Eram inapropriadas, ofensivas, e acima de tudo, sem graça nenhuma. | Open Subtitles | لقد كانت غير مهذبة مهينة وأكثر من هذا |
É absurdo dizer que os afro-americanos colectivamente são tão emocionalmente instáveis que não podem ouvir palavras ofensivas sem perderem o seu senso de certo e errado. | Open Subtitles | إنهُ لمن غير المعقول بأن أقول أن الأمريكيين ذو الأصول الإفريقية بشكلٍ عام يتأثرون عاطفياً وبأنهم غير قادرين على سماع كلمات مهينة بدون فقدان أخلاقيات .ماهو الصح وما الباطل |
As acusações dele são pessoalmente ofensivas. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنني ..(أجد اتهامات السيد (غاردنر مهينة لشخصي |
E também alguns dos trabalhadores da destilaria dizem coisas muito ofensivas se um colega de trabalho usar calções. | Open Subtitles | أيضا بعض عمال المصنع يقولون أشياء جارحة ان ارتدى احد العمال شورت |
Ambas dissemos coisas ofensivas. | Open Subtitles | نحن الإثنين قلنا أشياء جارحة |
Vivem a lançar ofensivas desde quando? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يشنون الهجمات مـُنذ متى؟ |
CA: Referiu há pouco a ameaça dos ataques cibernéticos. Penso que ninguém aqui discordará de que é uma grande preocupação, mas reconhece que há um conflito entre estratégias ofensivas e defensivas, e que é possível que as medidas que são tomadas para "enfraquecer a encriptação" e permitir que os senhores descubram os 'vilões', também possam abrir a porta a formas de ataques cibernéticos? | TED | كريس: الان, انت ذكرت خطر الهجمات الاسفيريه, ولا اعتقد ان احدا في هذه الغرفه سيخالفنا في اعتقادنا انها مسأله كبيره, ولكن هل تقبل ان هناك نوع من المتاجره بين الاستراتيجيات الدفاعيه و الهجوميه, وانه من المحتمل ان الخطوات التي اتبعت لاضعاف التشفير والسماح لانفسكم بايجاد الاشرار, يمكن ان تفتح الباب لانواع من الهجمات الاسفيريه؟ |
Tem sido responsável pelas operações ofensivas, ou seja a pirataria, mas também tem sido responsável pelas operações defensivas, e habitualmente tem dado sempre prioridade à defesa sobre o ataque, baseando-se no princípio de que os segredos americanos valem mais, pura e simplesmente. | TED | صاروا يتحكمون بالعمليات الهجومية والتي هي القرصنة, لكن أيضًا صاروا يتحكمون بالعمليات الدفاعية و تقليديًا هم دائمًا أعطوا الأولوية للدفاع مقابل الهجوم إستنادًا إلى قانون أن الأسرار الأمريكية أكثر أهمية |
Armas ofensivas ligadas. | Open Subtitles | الأسلحة الهجومية قادمة |
As armas ofensivas deles são demasiado poderosas. | Open Subtitles | أسلحتهم الهجومية قوية للغاية |