| Bem, se pensas assim, porque é que te ofereceste para me ajudar? | Open Subtitles | حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟ |
| Por que te ofereceste para levar o ouro dele? | Open Subtitles | فيم كنت تفكر عندما عرضت عليه فكرة حمل بضائعة ؟ |
| ofereceste uma aliança que ia beneficiar a minha filha. | Open Subtitles | عرضتِ تحالفًا يفيد ابنتي والآن تودّي الوصال بها |
| Quando ofereceste a tua opinião sobre a campanha, não esperava algo tão elaborado. | Open Subtitles | عندما عرضتِ عليّ إبداء آرائكِ في حملتي، لم أكن أتوقّع أيّ شئ .. احترافيّ |
| Prometeste. Não voltes atrás como quando te ofereceste... para a experiência do exército para não jantares com as minhas irmãs. | Open Subtitles | لقد وعدتني ، لا يمكنك التراجع مثل تلك المرة عندما تطوعت لإختبار من الجيش لتتجنب حضور العشاء عند أخواتي |
| Agora, se não te importas, gostaria de tomar o vinho que me ofereceste. | Open Subtitles | الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي |
| Sr. Matthews disse-me que te ofereceste para ajudar. | Open Subtitles | السيد (ماثيو) أخبرني أنكِ عرضتي المساعدة |
| Porque é que te ofereceste para me dar boleia nesta situação? | Open Subtitles | لماذا عرضت عليّ أن توصلني وسط هذه الفوضى؟ |
| Bem, tu ofereceste uma aliança. Isso deve valer alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، لقد عرضت عليهم تحالف لا بد وأن ذلك يساوي شيء |
| Quando derrubamos aquele alarme e te ofereceste para aguentar os guardas, pensei que estávamos na mesma página. | Open Subtitles | حين أوقفنا الإنذار وأنت عرضت تعطيل الحراس توقعتنا على نفس الصفحة |
| Da última vez que te ofereceste para pagar, esqueceste-te da carteira e fui detido. | Open Subtitles | حسناً، آخر مرّة عرضت عليّ شراباً، نسيتَ إحضار محفظتك |
| Quando nos conhecemos, ofereceste 500 mil para eu sair da cidade. | Open Subtitles | عندما التقينا، عرضت علي 500 ألف لأبتعد عن البلدة، أريدها الآن |
| O Sargento Chefe Desmond diz que ofereceste suborno. | Open Subtitles | الصاري الرقيب ديزموند يقول لك عرضت عليه رشوة. |
| Sinto muito não ter confiado em ti para ajudar-me com a Kiki na hora em que te ofereceste. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أثق بكونك ستساعديني بخصوص كيكي كان يجب أن على ذلك منذ اللحظة التي عرضتِ فيها |
| Mas uma vez que trabalho à tarde, e tu gentilmente te ofereceste para tomar conta dela nessa janela temporal, eu pensei que ia vê-la de manhã. | Open Subtitles | ولكن بما أنني أعمل بعد الظهيره مع أنكِ وبكل لطافة عرضتِ لتراقبيها لتلك الفترة الزمنيه الموجزه |
| Tive aquela promoção porque a mereci, não porque ofereceste amendoins e vinho ao teu falecido bisavô. | Open Subtitles | حصلتُ على تلكَ الترقية لأنني إستحققتها وليسَ لأنكِ عرضتِ الفول السوداني والنبيذَ لأجدادكِ الموتى |
| Porque te ofereceste para mudar a minha imagem? | Open Subtitles | كورت, لما تطوعت لاعطائي مظهر جديد؟ اولا انا اعشق تغيير المظهر |
| Bem, então, acho que te ofereceste para ir. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، أنا أخمن أنت فقط تطوعت للذهاب |
| Porque te ofereceste para nos acompanhares, monge? | Open Subtitles | لما تطوعت للمهمة، أيها الراهب؟ |
| Podes guardar os obrigados, mas aceito aquele cheque que ofereceste. | Open Subtitles | احتفظي بكلمات الشكر ولكني اريد ذلك الشيك الذي عرضته علي |
| Ela recusou tratamento quando lho ofereceste. | Open Subtitles | لقد رفضت العلاج عندما عرضته عليها |
| Quanto lhe ofereceste? | Open Subtitles | كم عرضتي عليه ؟ |
| Não me ofereceste desafio nenhum. | Open Subtitles | أنت لم تقدم أي تحدي على الإطلاق |