"oiço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سماعك
        
    • أسمعك
        
    • أسمعه
        
    • اسمعه
        
    • أسمع
        
    • أستطيع سماع
        
    • أسمعها
        
    • أسمعهم
        
    • أسمعكم
        
    • انا اسمع
        
    • يمكنني سماع
        
    • أَسمع
        
    • أَسْمعُ
        
    • وأسمع
        
    • استطيع سماعكم
        
    Desculpe. Não oiço. Deram-me cabo da orelha. Open Subtitles آسف ، لا أستطيع سماعك تعرضت للأذى الجسدي في أذني
    Ainda não te oiço. Fala com voz de quem tem tomates. Open Subtitles كل ذلك هراء ، لا أسمعك صوتك لا يبدو صوت رجل
    Além disso, eu sei reconhecer uma advertência quando oiço. Open Subtitles الى جانب ذلك،انا أستطيع تحديد التحذير عندما أسمعه
    Entro em casa e só oiço: "Sai!" Open Subtitles ادخل الى البيت وكل ما اسمعه اخرج من المنزل
    Há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. Open Subtitles لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع
    Nao oiço. O vento está muito forte. Open Subtitles لا أستطيع سماعك ، فالريح قوية بالخارج
    Espera... não te oiço. Open Subtitles مرحباً يا أبى، انتظر. لا أستطيع سماعك.
    Um momento... Não te oiço... Estás a fugir... Open Subtitles انتظر لحظة، لا يمكننى سماعك حالياً.
    oiço, Sr. Smith. Open Subtitles أنا أسمعك ، يا سيد سميث كيف حال سفينتى ؟
    Knife, fala Variable, oiço claramente, câmbio. Open Subtitles يا"سكين" ، معك "المتغير" أسمعك بكل وضوح ، بدل
    - oiço mal, pode soletrar? Open Subtitles أسمعك بصعوبه هل يمكن أن تتهجاه؟
    Sei que estás a falar, mas só oiço blá, blá, blá. Open Subtitles أعرف أنك تتحدث لكن كل ما أسمعه هو تفاهات
    oiço a portinhola do gato a baloiçar. Open Subtitles وكل ما يمكن أن أسمعه هو رفرفة باب القط يتأرجح للأمام وللخلف
    Um miúdo de 12 anos como isco, nem acredito no que oiço. Open Subtitles نستخدم فتى ذو 12 عام كطعم لا أصدق ما أسمعه
    Você continua a falar, doutor, mas eu só oiço "blá, blá, blá". Open Subtitles أجل، أنت تتحدث يا دكتور لكن ما اسمعه هو الهراء
    Ando pela baixa de Nova Iorque e já não oiço música. Open Subtitles أصبحت أمشي في شوارع نيويورك ولا أسمع الموسيقى بعد الآن
    Eu sei que está aí alguém. oiço respirar. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخص ما ، أستطيع سماع أنفاسك
    Quando a oiço, sinto uma estranha sensação e só me vem à ideia que me quero limpar. Open Subtitles عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أنفق
    À noite, ainda os oiço chamarem-me do outro mundo. Open Subtitles في ليلة مضئية , و حتي الأن أسمعهم من العالم الأخر
    Não oiço! Open Subtitles لا أستطيع أن أسمعكم. سالب ضرب سالب يساوي موجب.
    De certeza? oiço três pessoas. Open Subtitles هل انتِ متأكدة انا اسمع اصوات ثلاث اشخاص ؟
    Não oiço bem, A minha audição foi danificada num concerto do Santana em 74. Chega mais perto, para que eu possa ouvir. Open Subtitles لا يمكنني سماع ما قلت هلا كررته مُجدداً؟
    Nem o ruído das ruas de Nova lorque oiço. Open Subtitles لا أَسمع شيءَ،لا اسمع حتى اصوات شوارعِ نيويورك.
    Quando oiço música, não consigo controlar os pés. Open Subtitles عندما أَسْمعُ الموسيقى، أنا لا أَستطيعُ جَعْل أقدامُي تَتصرّفُ.
    E eu estou neste lugar onde leio e oiço dizer que a Coreia do Norte provoca os EUA. TED وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة.
    Ok, precisam de falar mais alto, porque não oiço. Open Subtitles حسنا الكل يجب ان يبرفع صوته لانني لا استطيع سماعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more