Os últimos antepassados comuns entre seres humanos e chimpanzés remontam a seis a oito milhões de anos. | TED | آخر أسلاف مشتركة بين البشر والشمبانزي كانت قبل ستة إلى ثمانية مليون عام. |
Por alto, oito milhões de toneladas vão ser despejadas no oceano para se juntarem aos estimados 150 milhões de toneladas que já estão lá. | TED | تقريبًا ثمانية مليون طن سوف تنتهي في المحيط لتضاف إلى 150 مليون طن يقدر وجودها هناك. |
Se soubesse que tinha de agradecer oito milhões de vezes, não teria aceitado os bilhetes! | Open Subtitles | لو كنت أعلم أني سأضطر لأن أشكره ثمانية مليون مرة، لما أخذت التذاكر. |
Atualmente, há oito milhões de pessoas que têm acesso às drogas antirretrovirais. | TED | اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. | TED | لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد. |
Claro que continuam a ser demasiadas crianças, mas isso significa que, todos os anos, há oito milhões de crianças que já não morrerão devido à pobreza. | TED | إنه كبير جدًا بالطبع، لكنه يعني أنه كل سنة، هناك ثمانية ملايين طفل لن يموتوا بسبب الفقر. |
Vai tentar encontrar um operacional da CIA numa cidade de oito milhões de pessoas? | Open Subtitles | ستحاولين العثور على موظف بوكالة الاستخبارات، في مدينة تعدادها ثمانية مليون نسمة؟ |
Sabia que uma transferência de oito milhões de dólares como resultado da invasão financeira dele nunca foi encontrada? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن ثمانية مليون دولار قد تم نقلها كنتيجة لأختراقه المالي و لم يحتسب أبداً ؟ |
oito milhões de pessoas lado a lado, a tentar ignorar-se entre si. | Open Subtitles | ثمانية مليون شخصًا يعيشون بجانب بعضهم البعض يحاولون عدم رؤية بعضهم البعض |
E essas duas coisas combinadas resultariam em evitar mais de oito milhões de mortes relacionadas com o cigarro que, caso contrário, teriam ocorrido a partir do impacto geracional. | TED | وقد يؤدي هذان الشيئان مجتمعان إلى إنقاذ أكثر من ثمانية مليون حالة وفاة مرتبطة بالسيجارة التي كانت ستحدث لولا ذلك الأثر على الأجيال. |
Ainda estamos em África, há oito milhões de anos... no lar do antepassado de Lucy, que vive nas árvores. | Open Subtitles | ما زلنا في أفريقيا ولكن قبل ثمانية مليون عام مضت حيث موطن أجداد (لوسي ) ونوعها من المخلوقات التي تعيش على الأشجار |
Há oito milhões de anos atrás, | Open Subtitles | قبل ثمانية مليون عام مضت |
oito milhões de vidas perdidas. | Open Subtitles | واختفى ثمانية مليون مستوطن |
Mais de oito milhões de dólares. | Open Subtitles | أكثر من ثمانية مليون دولار |
Os primeiros oito somam oito milhões de população total. | TED | أول ثماني دول تشكل ثمانية ملايين شخصا من مجموع السكان. |
oito milhões de pessoas em New York, mas quando estávamosjuntos era como se estivéssemos na nossa ilha. | Open Subtitles | هناك ثمانية ملايين شخص يعيشون في نيويورك ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة |
Conseguem distinguir uma só gota do seu rio natal, entre oito milhões de litros de água do mar. | Open Subtitles | يمكنهم تمييز قطرة واحدة من نهر موطنهم بين ثمانية ملايين لتر من ماء البحر |
À medida que a crescente força do sol aquece a terra, oito milhões de renas rumam a Norte. | Open Subtitles | وبينما قوة الشمس المتزايدة تعمل على تدفئة الأرض، يرتحل ثمانية ملايين حيوان رنة نحو الشمال. |
Temos grades áreas censuráveis, mas naquele dia, sua rotina foi emitido em oito milhões de famílias. | Open Subtitles | لقد أضفنا مربعات الرقيب في الأماكن المخلة ولكن في ذلك اليوم، تابع أداءكِ ثمانية ملايين أسرة |