"oito milhões de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثمانية مليون
        
    • ثمانية ملايين
        
    Os últimos antepassados comuns entre seres humanos e chimpanzés remontam a seis a oito milhões de anos. TED آخر أسلاف مشتركة بين البشر والشمبانزي كانت قبل ستة إلى ثمانية مليون عام.
    Por alto, oito milhões de toneladas vão ser despejadas no oceano para se juntarem aos estimados 150 milhões de toneladas que já estão lá. TED تقريبًا ثمانية مليون طن سوف تنتهي في المحيط لتضاف إلى 150 مليون طن يقدر وجودها هناك.
    Se soubesse que tinha de agradecer oito milhões de vezes, não teria aceitado os bilhetes! Open Subtitles لو كنت أعلم أني سأضطر لأن أشكره ثمانية مليون مرة، لما أخذت التذاكر.
    Atualmente, há oito milhões de pessoas que têm acesso às drogas antirretrovirais. TED اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    Claro que continuam a ser demasiadas crianças, mas isso significa que, todos os anos, há oito milhões de crianças que já não morrerão devido à pobreza. TED إنه كبير جدًا بالطبع، لكنه يعني أنه كل سنة، هناك ثمانية ملايين طفل لن يموتوا بسبب الفقر.
    Vai tentar encontrar um operacional da CIA numa cidade de oito milhões de pessoas? Open Subtitles ستحاولين العثور على موظف بوكالة الاستخبارات، في مدينة تعدادها ثمانية مليون نسمة؟
    Sabia que uma transferência de oito milhões de dólares como resultado da invasão financeira dele nunca foi encontrada? Open Subtitles هل تعلمين بأن ثمانية مليون دولار قد تم نقلها كنتيجة لأختراقه المالي و لم يحتسب أبداً ؟
    oito milhões de pessoas lado a lado, a tentar ignorar-se entre si. Open Subtitles ثمانية مليون شخصًا يعيشون بجانب بعضهم البعض يحاولون عدم رؤية بعضهم البعض
    E essas duas coisas combinadas resultariam em evitar mais de oito milhões de mortes relacionadas com o cigarro que, caso contrário, teriam ocorrido a partir do impacto geracional. TED وقد يؤدي هذان الشيئان مجتمعان إلى إنقاذ أكثر من ثمانية مليون حالة وفاة مرتبطة بالسيجارة التي كانت ستحدث لولا ذلك الأثر على الأجيال.
    Ainda estamos em África, há oito milhões de anos... no lar do antepassado de Lucy, que vive nas árvores. Open Subtitles ما زلنا في أفريقيا ولكن قبل ثمانية مليون عام مضت حيث موطن أجداد (لوسي ) ونوعها من المخلوقات التي تعيش على الأشجار
    oito milhões de anos atrás, Open Subtitles قبل ثمانية مليون عام مضت
    oito milhões de vidas perdidas. Open Subtitles واختفى ثمانية مليون مستوطن
    Mais de oito milhões de dólares. Open Subtitles أكثر من ثمانية مليون دولار
    Os primeiros oito somam oito milhões de população total. TED أول ثماني دول تشكل ثمانية ملايين شخصا من مجموع السكان.
    oito milhões de pessoas em New York, mas quando estávamosjuntos era como se estivéssemos na nossa ilha. Open Subtitles هناك ثمانية ملايين شخص يعيشون في نيويورك ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة
    Conseguem distinguir uma só gota do seu rio natal, entre oito milhões de litros de água do mar. Open Subtitles يمكنهم تمييز قطرة واحدة من نهر موطنهم بين ثمانية ملايين لتر من ماء البحر
    À medida que a crescente força do sol aquece a terra, oito milhões de renas rumam a Norte. Open Subtitles وبينما قوة الشمس المتزايدة تعمل على تدفئة الأرض، يرتحل ثمانية ملايين حيوان رنة نحو الشمال.
    Temos grades áreas censuráveis, mas naquele dia, sua rotina foi emitido em oito milhões de famílias. Open Subtitles لقد أضفنا مربعات الرقيب في الأماكن المخلة ولكن في ذلك اليوم، تابع أداءكِ ثمانية ملايين أسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus