"olha a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر إلى
        
    • انظري إلى
        
    • انظر الى
        
    • أنظري إلى
        
    • إنظري إلى
        
    • انظروا إلى
        
    • إنظر إلى
        
    • انظري الى
        
    • أنتبهي
        
    • إنظرْ إلى
        
    • انظروا الى
        
    Olha a tua cor bronzeada. Parece couro. O homem de pele de couro. Open Subtitles انظر إلى اسمرار بشرتك، أصبحت تملك جلداً مدبوغاً
    Olha a ajuda que me tem dado. Open Subtitles انظر إلى كل تلك المساعدة التي تعطيني إياها
    Olha, a parcial que encontrei no cartão de GPS tem um arco. Open Subtitles انظري إلى الجزء الذي عثرت عليه في بطاقة الجي بي اس لديه قوس الخيام
    Olha a foto. Há sete pessoas na foto. Open Subtitles انظر الى الصوره هناك سبعه اشخاص فى الصوره
    Eu conheço pessoas gordas, e tu não és. Olha a tua barriga. Open Subtitles أعرف أشخاص سمان وأنتِ لست واحدة منهم أنظري إلى معدتك
    Olha a praia. Está cheia de pessoas. Open Subtitles إنظري إلى الشاطئ, إنه مليء بالناس
    Olha a artistazinha que temos aqui. Open Subtitles انظروا إلى هذا الفنان الصغير وصلنا إلى هنا.
    Olha a manada de o velhas de que temos de cuidar. Open Subtitles كلاب إنظر إلى الحِملان التي يجب أن نحميها
    , Toda a tua vida foste mais bonita que eu, e mais rica que eu, Olha a tua casa. Open Subtitles و أنت أغنى مني ، أعني انظري الى منزلك
    Olha a escuridão nos olhos, cara a cara e diz-me o que vês. Open Subtitles انظر إلى الظلام فى العينين وجها لوجه وأخبرنى ماذا ترى
    Olha a cara dele, a pensar se não é outra simulação. Open Subtitles انظر إلى وجهه. إنهُ يحاول معرفة ما إذا كانَ لازالَ داخل المحاكي.
    Eu sei. Mas Olha a saliência! Open Subtitles اعلم لكن انظر إلى النتوءات عليه
    Não esconda. Olha a minha. Open Subtitles لا داعى لإخفائهم انظر إلى وشمى هذا
    Olha a caneca que os meus filhos me deram no Dia do Pai. 4.º Melhor Pai do Mundo Sou um falhado, Liz Lemon. Open Subtitles انظري إلى قدح القهوة الذي اهدانيه ابني في عيد الوالد
    Com a breca, deixaram alguns grampos. Olha, a tesoura está ali. Open Subtitles لقد تركوا أشياء في المعدة انظري إلى الكلّاب
    Olha, a da esquerda está a engatar-te. Open Subtitles انظر الى تلك التي على شمالك لقد رمقتك بنظرة
    Desculpa se te deixei preocupado. Olha a merda das tuas meias. Open Subtitles أنا آسف ,لقلقك علي انظر الى جواربك السخيفة
    "Olha a tua vida. Há pessoas a passar fome na Índia" Open Subtitles "أنظري إلى حياتك، هناك ناس يموتون من الجوع في الهند"
    Olha a confusão que o Joker fez em Gotham. Open Subtitles إنظري إلى الفوضى التي صنعها (الـ(جوكر) بمدينة (جوثام
    Olha a cara dele quando lhe dizes isso. Open Subtitles انظروا إلى التعبير الذي اعتلى وجهه
    Já vão quatro. Olha a este irmão sorrindo e trotando com uma garota branca. Open Subtitles إنظر إلى هذا الأخ إنه يركض مع فتاة بيضاء
    - Não olhes para mim, Olha a estrada! Open Subtitles لا تنظري إلي انظري الى الشارع
    Olha a hora. Tens de ir trabalhar daqui a pouco. Open Subtitles . أنتبهي للوقت عليك الذهاب إلى العمل بعد قليل
    O que vês? Olha a nova foto que a Keri recebeu em Maryland. Open Subtitles إنظرْ إلى الصورةِ الجديدةِ keri إستلمَ في maryland.
    Olha a quem estou a dizer isto. Você não tem nada na cabeça! Open Subtitles او ,انظروا الى من اقول هذا انت لاتمتلك اية افكار في راسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more