"olha o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر ماذا
        
    • انظري ماذا
        
    • أنظر ماذا
        
    • أنظري ماذا
        
    • انظر ما
        
    • انظر لما
        
    • أنظر ما
        
    • انظروا ماذا
        
    • انظري ما
        
    • انظر إلى ما
        
    • انظري إلى ما
        
    • إنظر ماذا
        
    • أنظر إلى ما
        
    • أنظري ما
        
    • انظرى ماذا
        
    Não está lá, mas Olha o que encontrei no quarto dele. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    Meu querido Dexter. Olha o que te fizeram aos atacadores. Open Subtitles يا عزيزي ديكستر انظر ماذا فعلوا في رباط حذائك؟
    Olha o que o Cameron me ofereceu pelos anos. Open Subtitles انظري ماذا جلب لي كاميرون بمناسبة عيد ميلادي
    Olha o que encontrei. Há séculos que não via uma coisa destas. Open Subtitles أنظر ماذا لديهم، لم أرى واحدة من هذه منذ فترة طويلة
    Olha o que papai fez pra eu ver o eclipse no sábado. Open Subtitles أنظري ماذا صنع لي أبي لمراقبة الكسوف يوم السبت
    Olha o que fizeste. Eu te disse para ficar clamo. Open Subtitles انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ
    Mas Olha o que aconteceu da última vez que tentámos isso. Open Subtitles لكن انظر ماذا حدث في آخر مرة حاولنا فعل ذلك.
    Olha o que o tio Ed tem para ti, meu sacaninha. Open Subtitles انظر ماذا يحل العم إد لك أيها الوغد الصغير
    Olha o que tenho! Chaves! Descapotável. Open Subtitles انظر ماذا لدى هنا مفاتيح قابلة للتحويل..
    Melhor, Olha o que chegou. Open Subtitles اللعنة كان يجب ان تتزوجيه انظر ماذا فعل بك
    Olha o que o Tio Jess fez. Vou mesmo querer um bocado. Open Subtitles انظري ماذا عمل عمك جيسي, نعم, سأحصل علي بعض منها بالتأكيد
    Olha o que encontrei no aeroporto. Nunca me falaste nisto. Open Subtitles انظري ماذا وجدت في المطار لم تخبريني عن هذا
    A mãe obrigou-nos a vestir camisolas natalícias mas Olha o que encontrámos. Open Subtitles أمي أجبرتنا على إرتداء كنزات عيد الميلاد، لكن انظري ماذا وجدنا.
    Olha o que eu fiz. -O quê? -Telefone de copos. Open Subtitles أنظر ماذا صنعت، إنه هاتف على شكل كاس، أترى؟
    Olha o que te saíu da orelha. Dinheiro russo. Orelhas de dinheiro! Open Subtitles أنظر ماذا وجدت فى أذنك،نقود روسية أنذيك نقدية
    És doido? Olha o que aconteceu da última vez. Open Subtitles هل أنت مجنون أنظر ماذا حدث اخر مرة
    Olha o que eu encontrei. E nem sequer o perdi. O Fez tirou-o. Open Subtitles أنظري ماذا وجدت ، وإني لم أضيعه حتى ، فاز من أخذه
    Olha o que lhe aconteceu por pensar que o pai era brando. Open Subtitles انظر ما الذى انتهى اليه الامر لاعتقاده ان ابيه لينا
    Olha o que encontrei. A etiqueta diz que reduz a timidez portanto... Open Subtitles انظر لما وجدته، البطاقة تقول أنه يخفض الخجل، لذا..
    Olha o que acontece quando eu activo as ligações dos códigos mortos. Open Subtitles أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة
    Olha o que o patife do teu filho fez à minha dentadura! Open Subtitles انظروا ماذا فعل ابنكم السيء بأسناني
    Olha o que os meus pais me deram pela formatura! Open Subtitles انظري ما أهداني أبي و أمي بمناسبة التخرج
    Olha o que aquele rato estúpido fez ao meu barco. Open Subtitles انظر إلى ما يفعله ذلك الفأر الأحمق بشراعي
    Merda, Olha o que aquele filho da mãe te fez. Open Subtitles سحقاً انظري إلى ما فعله إبن اللعينه هذا بكِ
    Olha o que tenho aqui... Este é à maneira. Open Subtitles إنظر ماذا لدي، إنها لوحة إلكترونية معدنية
    Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. Open Subtitles ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها
    Consegui aceder aos ficheiros de segurança, e Olha o que encontrei. Open Subtitles أستطعت الدخول إلى ملفات المراقبة , و أنظري ما الذي وجدته
    - Olha o que você fez... e "que droga", e "estúpida" e "merda". Open Subtitles اوه , انظرى ماذا فعلتى ؟ عليك اللعنة ايتها الغبية الحمقاء ايتها الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more