"olha quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر من
        
    • انظروا من
        
    • أنظر من
        
    • أنظروا من
        
    • انظري من
        
    • أنظري من
        
    • إنظر من
        
    • إنظروا من
        
    • انظروا لمن
        
    • انظروا مَن
        
    • أنظرو من
        
    • انظر ماذا
        
    • انظروا إلى من
        
    • أنظر إلى من
        
    • أنظروا لمن
        
    Olha quem aqui está, Johnson. A tua querida maninha. Open Subtitles انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة
    - Olha quem está aqui. - Olá. E Pol Pot e Castro? Open Subtitles حسنا, انظر من هنا مثلما في تشيلي, جواتيمالا و الارجنتين
    Olha quem se julga mais inteligente do que o molho. Open Subtitles أوه، انظروا من الذي يعتقد نفسه أذكى من صلصة
    Olha quem me vai oferecer uma refeição. Open Subtitles أريد أن أتحدث اليك انظروا من يسعى لوجبة مجانية
    Que giro. Olha quem anda com a mania que é o Príncipe das Trevas. Open Subtitles أنظر من الذي لديه حالة من الحقد لأمير الظلام
    Um edifício vazio é sempre bom, mas Olha quem chegou primeiro. Open Subtitles المباني المهجورة هي فكرة جيدة ولكن أنظروا من وصل هنا أولاً
    Olha quem encontrei! O Reverendo e a Sra. Adams. Open Subtitles انظري من صادفت بالخارج، كاهننا و السيدة آدامز
    Mas isso não é o melhor. Olha quem a está a defender. Open Subtitles و لكنها ليست بريئة كلياً انظر من يدافع عنها
    Olha quem ficou valente com a bebida de repente. Open Subtitles أوه انظر من أصبح لديه عضلات من البيره الأن
    Olha quem fala, Sr. Suplica-por-Sexo no-Baile-de-Finalistas. Open Subtitles انظر من يتحدث استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص
    Olha quem fala, a Miss Feitiço da Semana. Open Subtitles انظروا من تتكلم إنها سيدة تعويذة الأسبوع
    Olha quem está de volta e mais destemida que nunca. Open Subtitles انظروا من عاد إلينا، وهو أسوأ من ذي قبل
    Olha quem anda a entregar pizzas. Open Subtitles حسنًا، انظروا من يعمل في مجال توصيل البيتزا
    Perfeito, matéria sobre merda incontrolável e Olha quem fala. Open Subtitles قصةعظيمةعن هُراءعدم الرقابة، و أنظر من يحصل على كل شىء.
    Olha quem acabou de sair do estaleiro. Open Subtitles أنظر من الذي خرج للتو من غرفة الأخشاب
    - Olha quem estão juntos outra vez. - Que raio! Open Subtitles أنظروا من عادا لبعضهما - ما هذا الجحيم -
    Olha quem é. Cozinha-se um bolo e os sacanas vêm a correr. Open Subtitles أنظروا من أتى ، تخبز كعكة فيأتي الأوغاد راكضين
    Deena! Deena! Olha quem está aqui. Open Subtitles أوه , دينا دينا دينا انظري من هنا
    Oh, Olha quem acordou para a vida. Open Subtitles أوه انظري انظري من وصل إلينا أخيرا
    Olha quem estava em Manhattan na manhã depois do assassinato da Adel. Open Subtitles أنظري من كان في مانهاتن في صباح . بعد مقتل أديل
    Olha quem está aqui. Pensei que teria que ver TV para te ver novamente. Open Subtitles إنظر من هنا, إعتقدت أن علي الإشتراك في المحطات التلفزيونية لرؤيتك ثانية
    Olha quem aqui está. Posso oferecer-te alguma coisa? Open Subtitles إنظروا من هنا هل أحضر لك أى شيء؟
    Olha quem infestou a minha cidade por não ter nada melhor que fazer com a sua eternidade. Open Subtitles انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده.
    Olha quem veio rastejar de volta para trabalhar para o velhote. Open Subtitles انظروا مَن أتى زاحفاً للعمل لدى والده
    Olha quem esta aqui Open Subtitles ياشباب أنظرو من آتى معى إلى هنا؟
    Olha quem eu encontrei. Já se conhecem, não? Open Subtitles انظر ماذا وجدت أنتما تعرفان بعضكما,أليس كذلك؟
    Olha quem apareceu de rompante para me dizer quem bem me avisou! Open Subtitles انظروا إلى من ينظر من برج عاجي ويقول : أخبرتك بذلك
    Olha quem fala. Open Subtitles أنظر إلى من يتحدث..
    Olha quem chegou! A prostituta de primeira classe finalmente chegou. Open Subtitles أنظروا لمن حضر عاهرة الطبقة العليا وصلت أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more