"olha só para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر إلى
        
    • انظري إلى
        
    • أنظر إلى
        
    • أنظري إلى
        
    • انظر الى
        
    • انظروا إلى
        
    • إنظر إلى
        
    • إنظري إلى
        
    • أنظر الى
        
    • فقط انظر
        
    • انظري الى
        
    • تأمّل
        
    • إنظرْ
        
    • انظر إليها
        
    • أنظر لكل
        
    Olha só para ti! És um actor e tanto. Open Subtitles انظر إلى نفسك أنت ممثل ماهر ، ألست كذلك ؟
    Confesso que ele até é bonito. Olha só para o queixo do miúdo. Open Subtitles يجب ان اعترف بإنه شيطان وسيم انظر إلى ذقن هذا الولد
    Olha só para mim. Não engordei um quilo em 10 anos. Open Subtitles انظري إلى مظهري، لم أزداد شيئاً خلال 10 سنوات
    Olha só para a bola. Aponta para onde queres que ela vá. Open Subtitles فقط أنظر إلى الكرة تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة
    Olha só para o rapaz. Ele é que se diverte. Open Subtitles أنظري إلى ذلك الفتى إنه يحصل على كل المتعة
    Olha só para aquele gajo. Ele deve ter uns 15 ou 16! Open Subtitles انظر الى ذلك الرجل , لقد حصل على 15 او 16
    - Olha só para os putos do sexto ano. Open Subtitles أعرف ذلك، انظر إلى كل هؤلاء الضئال في الصف السادس
    - Tenho que ir comer qualquer coisa. - Olha só para isto. Open Subtitles أريد أن آكل شيئاً انظر إلى هذه
    Olha só para aqueles trastes preguiçosos e nojentos... Open Subtitles انظر إلى أولئك القذرين، الكسالى، البراغيث...
    Raios, Lois, Olha só para o lixo que o raio desses "leafers" deixaram no nosso jardim. Open Subtitles لويس، انظري إلى القمامةِ هؤلاء القادمون الملعونون ألقوها على عشبِنا
    Uma hora. Olha só para ti. Feliz aniversário. Open Subtitles ساعه انظري إلى نفسك عيد ميلاد سعيد لم أكن أعلم أنك صنعتِ لي الكعك
    Ainda são 10 da manhã e Olha só para tudo aquilo que tu já fizeste. Open Subtitles أقصد انظري إلى ما فعلته حتى الآن و لازالت الساعة العاشرة صباحاً أقصد أنكِ يجب أن ترتاحي بقية اليوم
    É óbvio que não encontraste muitos alunos. Olha só para esses fedelhos. Open Subtitles لا يمكنك إيجاد تلاميذ أكثر أنظر إلى هؤلاء الفئران الثلاثة
    Olha só para o usurário. Já a lamber os beiços Damien. Open Subtitles هنا، أنظر إلى أولئك الرجال الذينيلعقونشفاههم،دامين.
    Querida, Olha só para isto. Open Subtitles مذهل ، يا حبيبتي أنظري إلى كلّ هذه الغنائم المضبوطة
    Olha só para isto. Não há copos limpos. Open Subtitles أنظري إلى هذا المكان ليس نظيفا كالزجاج لمرأى البصر
    E Olha só para o frígorífico, está cheio de doces. Open Subtitles انظر الى الثلاجه، انها مليئه بالحلوى سوف آكل الحلوى الثالثه خاصتي
    Olha só para ti! Todo sujo da cabeça aos pés. Open Subtitles انظروا إلى أنفسكم غبار وقذارة من ثاثكم لرأسكم
    Pelo fantasma do grande César, Olha só para este sítio. Open Subtitles سيّدي القيصرِ العظيم إنظر إلى هذا المكان
    Olha só para estes bêbados idiotas. Open Subtitles إنظري إلى هؤلاء البلهاء الثملين
    Olha só para este cabelo negro. Open Subtitles أنظر الى هذا الشعر الأسود الذي لديك
    Então não digas nada. Olha só para ele. Um minuto. Open Subtitles أذا لا تقول شئ فقط انظر اليه دقيقة واحدة
    Eu dizia-te agora mas Olha só para essas bochechinhas. Open Subtitles من الممكن ان اقول لك الان ولكن انظري الى وجنتيك
    Olha só para isso. Open Subtitles تأمّل هذه السكاكين
    Olha só para estas coisas que eu trouxe para a nossa viagem. Open Subtitles إنظرْ إلى كُلّ الأغراض التي أحضرتها لرحلتنا
    Olha só para ela. Eu podia ter feito aquilo. Open Subtitles أعني انظر إليها كان بإمكاني أن أفعل مثلها
    Olha só para todas estas revistas de musculação. Open Subtitles أنظر لكل هذه الدعايات عن اللياقه البدنيّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more