Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
Sentia a respiração dela, mas não conseguia olhar para ela. | Open Subtitles | شعرت بأنفاسها تلامس وجهي لكن لم أستطع النظر إليها |
Passei a noite toda a olhar para ela. Foi maravilhoso. | Open Subtitles | أمضيت الليلة كلها وأنا أنظر إليها فقط كانت رائعة |
Só não deixes que ela te apanhe a olhar para ela, novato. | Open Subtitles | لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها أيها الإختباري |
John, eu devia ter percebido. Devia ter compreendido. Ele estava ali a olhar para ela. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه وهو واقف هناك ينظر إليها وكأنها شبح لعين |
Sim. Está no meu chuveiro. Estou a olhar para ela, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | نعم، إنها في حوض الاستحمام أنا أنظر لها الآن بالله عليك |
É uma taça horrível que me deixa com náuseas só de olhar para ela! | Open Subtitles | إنه وعاء بشع يصيبني بالغثيان بمجرد النظر إليه |
Bastava olhar para ela para perceber que todo o universo se desmoronava à sua volta. | Open Subtitles | مجرد النظر إليها كافي لإدراك أن العالم ينهار من حولها |
Eu observei-o durante o almoço, nem consegue olhar para ela. | Open Subtitles | فقد راقبتك طوال فترة تناول الطعام. لم تستطع حتى النظر إليها. |
Na verdade, você foi muito cuidadoso em... nem mesmo olhar para ela assim como não mencionar. | Open Subtitles | فى الحقيقة، تعمدت عدم النظر إليها بقدر ما تعمدت عدم السؤال |
Essa peça faz-me sentir... tão desconfortável, mal posso olhar para ela! Eu não acho que isso faça ninguém querer tornar-se lésbica! | Open Subtitles | تلك اللوحة تجعلني منزعجة جداً، لا أكاد أستطيع النظر إليها لا أعتقد بأنها ستجعل من أي امرأة ترغب بأن تصبح سحاقية |
Foi sua beleza que sempre doía aos seus olhos, tanto assim, que você não iria mesmo olhar para ela | Open Subtitles | لقد كانت تؤرق عيونك دائما.. كثيرا جدا، إنك حتى لا تريدين النظر إليها |
Quando era criança costumava dormir aqui no chão... a olhar para ela. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا اعتدت على النوم هنا عالأرض أنظر إليها بتمعن |
Estou a olhar para ela da mesma maneira que olhei por 11 anos. | Open Subtitles | لا أنظر إليها بطريقة خاصة إنني أنظر إليها كما نظرت إليها 11 سنة |
No mundo, só há uma mulher certa para um tipo como tu e estás a olhar para ela. | Open Subtitles | هناك سيدة وحيدة واحدة في العالمِ ذلك صحيح لرجل مثلك وأنت تنظر إليها |
- Pára de olhar para ela. - Desculpe. - Vêem-na? | Open Subtitles | لا تنظر إليها ، يار جل أنا آسف |
Nunca o vi olhar para ela como olha para ti. | Open Subtitles | لم أراه أبداً ينظر إليها بالطريقة التي ينظر بها إليكِ |
Estou a olhar para ela, e não percebi que ainda estou... com o meu pirilau na mão. | Open Subtitles | أنا أنظر لها غير مدرك أنى مازلت أمسك قضيبى بيدى |
Quer dizer que podes olhar para ela antropologicamente? | Open Subtitles | تقصد يمكنك النظر إليه من ناحية عِلم الإنسانيات؟ |
Podes ver o parentesco de uma pessoa só ao olhar para ela. | Open Subtitles | تعال، يمكنك أن تخبر شخص ما إنها عائلته فقط من قبل أن تنظر إليه |
Queres olhar para ela porque não a podes ver? | Open Subtitles | اتعني انك تريد ان تنظر اليها ؟ لأنك لا تستطيع مشاهدتها |
E admito que a melhor parte da minha manhã é olhar para ela. | Open Subtitles | و أعترف أن أفضل فترة بصباحي هي التحديق بها |
Eu estava cansado e juro, que estava a olhar para ela. | Open Subtitles | لقد كنت متعباً وأقسم لك، لقد كنت أشاهدها |
É um sorriso de culpa. O Sr. não suporta olhar para ela. | Open Subtitles | بل إبتسامه مذنبه أنت لا تتحمل النظر لها |
E continua a olhar para ela. Preciso de interpretar as reações dela. | Open Subtitles | و استمر فى النظر اليها , اريدك ان تقيس رد فعلها |
Então, decidimos usar dados para criar uma ligação entre Samantha e as pessoas a olhar para ela cá de baixo. | TED | لذا قررنا أن نستخدم البيانات لخلق اتصال بين سامانثا وكل الناس التي تحدق بها من أسفل. |
Estão a olhar para ela. | Open Subtitles | انت تنظرين اليها |
Fiquei a olhar para ela, mas não consegui dizer uma palavra. | Open Subtitles | حدّقت فيها لكن لم أستطع النطق بكلمة |