"olhar para nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينظرون إلينا
        
    • يراقبنا
        
    • يحدق بنا
        
    • ينظر إلينا
        
    • يحدق فينا
        
    • تحدق بنا
        
    • تنظر إلينا
        
    • يراقبوننا
        
    • ينظر الينا
        
    • ينظر لنا
        
    Eles estão a olhar para nós, eles sabem que estamos nervosos. Open Subtitles إنهم ينظرون إلينا يستطيعون معرفة اننا متوترون
    Há um telescópio Hubble a olhar as estrelas e centenas de satélites espiões a olhar para nós. Open Subtitles تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا.
    E não consigo acreditar que esta funerária tem uma clarabóia com um palhaço sinistro a olhar para nós. Open Subtitles ولا يمكنني التصديق بأن هذا البيت الجنائزي لديه نافذة سقفية بمهرج شرير يحدق بنا
    Aliás, podem ver este a olhar para nós, neste momento. Open Subtitles في الحقيقة يمكنك أن ترى أنه ينظر إلينا الأن
    E ele continuava a olhar para nós dessa maneira, a dizer, Open Subtitles وتلك الطريقة... تلك الطريقة التي ما أنفكَ يحدق فينا ...بقوله
    É impressão minha ou ela está a olhar para nós? Open Subtitles هل تحدق بنا أم أن هذا من نسج خيالي؟
    Esse utensílio é muito simples — como Chris sugeriu — para olhar para nós mesmos e para o mundo na perspetiva das plantas ou dos animais. TED وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ، تنظر إلينا والعالم من وجهة نظر النباتات أو الحيوانات.
    As pessoas estão a começar a olhar para nós. Não é bom. Open Subtitles الناس بدأوا يراقبوننا وهذا ليس في صالحنا
    - Ele era. Graças a ele, Hall morreu a olhar para nós e não para eles. Open Subtitles بفضل ماكارتينى,هال توفى وهو ينظر الينا وليس اليهم
    Por falar em homens, está ali um bastante garboso a olhar para nós. Open Subtitles بالحديث عن الرجال هناك رجل وسيم ينظر لنا
    Ouve lá, ó Expresso Bipolar, tens de voltar a sentir-te feliz, porque estas crianças estão a olhar para nós. Open Subtitles ‎اسمعي، القطار القطبي السريع ‎عليك ان تتخطي هذا الجبل ‎لأن جميع هؤلاء الأطفال ‎ينظرون إلينا
    Dois tipos a olhar para nós do meu lado esquerdo. Open Subtitles هنالك رجلين ينظرون إلينا فوق كتفي الأيسر
    Neste momento, toda a Pizza Hut estava a olhar para nós. Open Subtitles وبعد ذلك، كان كل رواد مطعم "بيتزا هت" ينظرون إلينا
    Ele está seguramente a olhar para nós agora e talvez atento para se infiltrar na investigaçaõ. Open Subtitles انه من المؤكد يراقبنا الآن وقد يكون يحاول ان يقحم نفسه في تحقيقنا
    Observa. O senhor Cabeça Brilhante está ali a fingir que não está a olhar para nós. Open Subtitles "انظري، السيّد الأصلع هناك يتظاهر أنه لا يراقبنا"
    Está alguém a olhar para nós da janela de cima. Open Subtitles أحدهم يراقبنا من النافذة العلوية
    O Tim Riggins passou a noite a olhar para nós boquiaberto. Open Subtitles تيم ريغنز كان يحدق بنا طوال الليل
    Aquele tipo ainda está na varanda a olhar para nós? Sim. Open Subtitles -هل ما زال هذا الرجل واقفاً في شرفته يحدق بنا ؟
    Todos neste bar, ou estão a olhar para nós ou nos querem tirar uma foto. Open Subtitles وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة يحدق بنا ويريد ان يأخذ صورة لعينة - امممم -
    Penso que se fôssemos analisar todo o seu trabalho e procurássemos auto-retratos, encontraríamos o seu rosto a olhar para nós. TED أعتقد أننا لو تأملنا كل أعماله ولحثنا عن الصور الشخصية، سنجد وجهه ينظر إلينا
    Foi morto por aquele cavalheiro que está ali em pé no bar. O que está a olhar para nós. Open Subtitles قتله الرجل الواقف عند البار الذي ينظر إلينا
    Scut Farkus, a olhar para nós com os seus olhos amarelos. Open Subtitles (سكوت فاركس) يحدق فينا بعينيه الصفراوتين
    Isso não é verdade. Está mesmo a olhar para nós. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً إنها تحدق بنا مباشرة
    Deves estar a olhar para nós. Quem és tu? Open Subtitles من المفترض أنك تنظر إلينا مباشرة الآن بحق الله ما أنت ؟
    Eles estão a olhar para nós. Open Subtitles هؤلاء أقفلوا المدخل وهم يراقبوننا
    Ya. - O cão está a olhar para nós. Anda aqui, cãozinho. Open Subtitles - الكلب ينظر الينا ,هيا ياولد تعال
    Não é o que estamos a ver, mas o que está a olhar para nós. Open Subtitles ليس ما ننظر له بل ما ينظر لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more