Tudo depende dos ombros largos e ondulados daquele homem! | Open Subtitles | الكل يعتمد على هذا الرجل صاحب الأكتاف الواسعة |
Olhe este bordado à volta dos ombros e uma gola à Mandarim. | Open Subtitles | انظري للزخرفة حول الكتفين. و لبادتين للكتفين. و تقويرة الثوب البرتقالية. |
Pica-los um pouco nos braços e nos ombros e eles gabam-se de te ter conhecido. | Open Subtitles | أنت تقوم بوخزهم بخفة فى الذراع و الكتف ، و هم يفخرون بملاقاتك |
Sou pequena, mas tenho ombros largos e não tenho medo. | Open Subtitles | أنا ضئيلة الحجم ولكن لدي أكتاف واسعة. ولست خائفة. |
Os ombros devem estar relaxados com os braços junto do tronco. | TED | يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك |
Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه .. |
Ao retirarem tecido de ambos os ombros, as operações deixaram-me com dores nas costas e reduziram-me a capacidade de andar facilmente. | TED | وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة |
Isso é mau, não trato de ombros. | Open Subtitles | إنه مصاب بجرح من طلق ناري في كتفه هذا سئ للغاية. |
Não, essa instala-se no estômago. A tensão nos ombros é prisão. | Open Subtitles | كلا, ذلك في معدته أما تأثير السجن فهو في كتفيه |
Depois os ombros... Por vezes duros, mas extremamente saborosos. | Open Subtitles | وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة |
Tal como, ancas flexíveis e ombros... e um pescoço comprido. | Open Subtitles | مثل بهِ الأرداف و الأكتاف المرنة مع الرقبة الطويلة |
Tenho muito pouco interesse em ler sobre os ombros belos Trento. | Open Subtitles | لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة. |
Dois ombros deslocados, quando a Polícia colocou os braços dele para trás. | Open Subtitles | الكتفين متحركين من مكانهما على الاغلب عندما تضع الشرطة يدة خلفه |
Tira os meus galões e coloca-os nos ombros esquerdo e direito, | Open Subtitles | افتح الدرج العلوي من الخزانة وأخرج الأوسمة وألصق بالبذلة في الكتف الأيمن والأيسر |
Nada como apoiar-se sobre os ombros de um morto para lá chegar. | Open Subtitles | لا شيء مثل الوقوف على أكتاف الرجل الميت للوصول إلى هناك |
Tirem o traseiro da carroça e ponham os ombros na roda! | Open Subtitles | يمكنك أخذ متعلقاتك إلى أسفل العربات ووضع كتفيك على العجلة |
Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و وقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير |
Pelo menos ainda tenho a cabeça encima dos ombros. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل لا يزال لدي رأس على كتفي |
Pega-lhe nos ombros. Pronto? | Open Subtitles | حسناً، احمله من كتفه عند العدّة الثالثة، مستعدّ؟ |
Teríamos de pôr mais azares em cima daqueles ombros estreitos. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إضاقة بعض المصائب ليحملها على كتفيه |
Bom posso apoiar os pés sobre os seus ombros? | Open Subtitles | الآن , أيمكِنُنِى أن أقف على كتفك ؟ |
Quando falo com a minha porteira, ela balança os ombros. | Open Subtitles | عندما أتحدث إلى البواب ترفع كتفيها تجاهي |
Tinha braços longos e ombros fortes... mas tinha olhos verdes e muito puros. | Open Subtitles | هو يملك أذرع طويلة و كتف عريض و عيون فضولية |
Não sabem que carregam outra criança nos ombros e dançam nas ruas. | Open Subtitles | لم يعلموا أنهم يحملون صبياً آخر فوق أكتافهم ويرقصون في الشوارع |
Achas que o mundo fica melhor sob os teus ombros. | Open Subtitles | تظن أن حال العالم بأكمله أفضل إذا كانت كل الأمور على عاتقك. |
Muito bem, querida. É uma linda cabeça a que tens sobre os ombros. | Open Subtitles | حسناً يا أختاه هذا رأس جميل الذى فوق أكتافك |