"onde disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين قلت
        
    • أين قلتِ
        
    • حيث قال
        
    Onde disse que foi a vossa lua-de-mel? Na Tailândia. Open Subtitles أين قلت بأنكم قضيتم شهر العسل مجددا؟
    De Onde disse que era? Open Subtitles و أين قلت أنها موجودة؟
    Onde disse que guardava os seus sacos? Open Subtitles أين قلت أنك تضع أكياس الرفع ؟
    Isto realmente nem funciona. Onde disse que estava o seu carro? Open Subtitles إنها غير صالحة أين قلتِ بأنك ركنتي سيارتك؟
    Onde disse que ela morreu? Open Subtitles أين قلتِ أنّها ماتت؟
    Carolyn Arnold vê-o no refeitório do 2º andar, Onde disse ter ido buscar uma Cola. Open Subtitles كارولين أرنولد رأت أوزوالد في الطابق الثاني فى غرفة الوجبات الخفيفة حيث قال انه ذهب لشرب الكولا
    Após umas semanas, encontrei-o e pôs-me num barco para Fiji, Onde disse que eu poderia apanhar outro barco para Tonga. Open Subtitles و بعد عدة اسابيع وجدته و ارسلني الى فوجي حيث قال لي اني استطيع ان استقل مركباً من هناك الى تونكا
    Onde disse que ficava o outro telefone? Open Subtitles أين قلت هذا الهاتف الآخر؟ هُنا...
    De Onde disse que era? Open Subtitles أين قلت كنت من ثانية؟
    De Onde disse que era este prato? Open Subtitles أين قلت كان هذا الطبق من؟
    - Onde disse que ele foi? Open Subtitles - أين قلت بأنّه يذهب؟
    Onde disse que ela morreu? Open Subtitles أين قلتِ أنّها ماتت؟
    Onde disse que serviu? Open Subtitles أين قلتِ بأنّكِ خدمتي ؟
    - De Onde disse que era? Open Subtitles -من أين قلتِ أنك قدمتي؟
    Encontrei a sua mala Onde disse que estaria. Open Subtitles وجدت محفظتك، أليس كذلك حيث قال لكم انه سيكون.
    Ele mostrou-nos um quarto na garagem, Onde disse que vivia e... eu não acreditei nele, é claro, mas porquê a mentira? Open Subtitles أرانا غرفة في المرآب حيث قال أنه يسكن, و... لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟
    - Concordo, mas ele está Onde disse que ia estar, então... Open Subtitles ...ولكنه هو بالضبط حيث قال انه سيكون لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more