Na minha juventude... quando andava no bosque conseguia, detectar qualquer coisa que se mexesse, e depois, ela disse-me onde ia... | Open Subtitles | في شبابي، عندما كنت أتجوّل في الغابة كان يمكنني تعقب أي شيء يتحرك بالإضافة أنها أخبرتني أين ستذهب |
Esta miúda não sabia onde ia nem o que ia fazer. | Open Subtitles | هذه الفتاة لاتعرف أين ستذهب أم ماذا ستفعل |
O Francis não te disse onde ia depois do trabalho? | Open Subtitles | هل حدث وأن أخبرك فرانسيس أين سيذهب بعد العمل؟ |
Ele disse alguma coisa incomum, ou mencionou onde ia depois da consulta? | Open Subtitles | أقال شيئاً غير عادي، أو ذكر أين هو ذاهب بعد الموعد؟ |
Ela nem sequer me disse para onde ia. | Open Subtitles | لم تخبرني حتى إلى أين هي ذاهبة |
O Virgil disse para onde ia, o que anda a fazer ou onde mora? | Open Subtitles | هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو ماذا يفعل أو أين يقيم ؟ |
Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. | TED | نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب. |
Ela disse-te onde ia tão cedo? | Open Subtitles | هل قالت لك هذا الصباح إلى أين ستذهب مبكرًا؟ |
Calma aí, fera. Ela disse onde ia? | Open Subtitles | على رسلك أيها الفتى هل قالت إلى أين ستذهب ؟ |
Ela já se tinha ido embora. Não me disse para onde ia. | Open Subtitles | لقد كانت ذاهبة ، ولم تخبرني إلى أين ستذهب |
Eu vi-o com pressa, depois das aulas, mas não sei onde ia. | Open Subtitles | رأيته مستعجلا ً بعد المدرسة لكن لم أعرف أين سيذهب |
Ele não disse para onde ia? | Open Subtitles | لم يخبرك إلى أين سيذهب , أليس كذلك ؟ |
Lindquist partiu, e nem sabia para onde ia. | Open Subtitles | لاندكوست غادر وهو لايعلم الى أين سيذهب |
Ele nunca me dizia onde ia, mas costumava regressar das viagens de negócios a feder a carneiro. | Open Subtitles | ولكن كانت لدي شكوكي لم يخبرني قط إلى أين هو ذاهب ولكن لطالما عاد من تلك الرحلات العملية، تفوح منه رائحة الضأن |
Porque iria ele mentir em relação a onde ia, e com quem ia ter? | Open Subtitles | لماذا كذب عن أين هو ذاهب, و من سيقابلهُ؟ |
Ou para onde ia. | Open Subtitles | أو أين هي ذاهبة |
Levantei-me para ir embora e o Julian perguntou-me para onde ia. | Open Subtitles | أنا أنوي المُغادرة و "جوليان" يسألني إلى أين ذاهب. |
Pois ele fazia muito mistério sobre onde ia e com quem estava. | Open Subtitles | بسبب طريقته فى التكتم علي "أين يذهب و مع من كان" |
Ia perguntar-lhe para onde ia o autocarro. | Open Subtitles | كنت سأسألك إلى أين كانت تذهب الحافة |
E para onde ia? | Open Subtitles | إلى أين كانت ذاهبة |
Não fazia ideia para onde ia, mas sabia de onde vinha. | Open Subtitles | كنت أجهل أين أذهب لكنني كنت أدرك المكان الذي أرحل عنه |
O Joseph disse para onde ia quando desapareceu? | Open Subtitles | هل اعطى جوزيف اي اشارة الى مكان ذهابه عندما اختفى؟ |
Peço imensa desculpa. Não olhava por onde ia. | Open Subtitles | متأسف للغاية، لم أنتبه على وجهتي |
Como... para onde ia ele. | Open Subtitles | مثل أين كان ذاهب. بإمكانك إخبارنا الحقيقة. |
- Nem sequer olhou para onde ia. | Open Subtitles | ولم ينظر حتى أين كان ذاهباً |
Depois, ela aproximou-se do parapeito e eu percebi que ela não via para onde ia. | Open Subtitles | وبعد ذلك إقتربت من حافة السطح أدركت بأنها لم ترى إلى أين ذاهبة وقمت بالصراخ |
O dia que te conheci no comboio, não sabia para onde ia. | Open Subtitles | اليوم الذي قابلتك في القطار لم أكن أعرف أين سأذهب |