ويكيبيديا

    "onde ia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أين ستذهب
        
    • أين سيذهب
        
    • أين هو ذاهب
        
    • أين هي ذاهبة
        
    • أين ذاهب
        
    • أين يذهب
        
    • أين كانت تذهب
        
    • أين كانت ذاهبة
        
    • أين أذهب
        
    • مكان ذهابه
        
    • وجهتي
        
    • أين كان ذاهب
        
    • أين كان ذاهباً
        
    • أين ذاهبة
        
    • أين سأذهب
        
    Na minha juventude... quando andava no bosque conseguia, detectar qualquer coisa que se mexesse, e depois, ela disse-me onde ia... Open Subtitles في شبابي، عندما كنت أتجوّل في الغابة كان يمكنني تعقب أي شيء يتحرك بالإضافة أنها أخبرتني أين ستذهب
    Esta miúda não sabia onde ia nem o que ia fazer. Open Subtitles هذه الفتاة لاتعرف أين ستذهب أم ماذا ستفعل
    O Francis não te disse onde ia depois do trabalho? Open Subtitles هل حدث وأن أخبرك فرانسيس أين سيذهب بعد العمل؟
    Ele disse alguma coisa incomum, ou mencionou onde ia depois da consulta? Open Subtitles أقال شيئاً غير عادي، أو ذكر أين هو ذاهب بعد الموعد؟
    Ela nem sequer me disse para onde ia. Open Subtitles لم تخبرني حتى إلى أين هي ذاهبة
    O Virgil disse para onde ia, o que anda a fazer ou onde mora? Open Subtitles هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو ماذا يفعل أو أين يقيم ؟
    Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    Ela disse-te onde ia tão cedo? Open Subtitles هل قالت لك هذا الصباح إلى أين ستذهب مبكرًا؟
    Calma aí, fera. Ela disse onde ia? Open Subtitles على رسلك أيها الفتى هل قالت إلى أين ستذهب ؟
    Ela já se tinha ido embora. Não me disse para onde ia. Open Subtitles لقد كانت ذاهبة ، ولم تخبرني إلى أين ستذهب
    Eu vi-o com pressa, depois das aulas, mas não sei onde ia. Open Subtitles رأيته مستعجلا ً بعد المدرسة لكن لم أعرف أين سيذهب
    Ele não disse para onde ia? Open Subtitles لم يخبرك إلى أين سيذهب , أليس كذلك ؟
    Lindquist partiu, e nem sabia para onde ia. Open Subtitles لاندكوست غادر وهو لايعلم الى أين سيذهب
    Ele nunca me dizia onde ia, mas costumava regressar das viagens de negócios a feder a carneiro. Open Subtitles ولكن كانت لدي شكوكي لم يخبرني قط إلى أين هو ذاهب ولكن لطالما عاد من تلك الرحلات العملية، تفوح منه رائحة الضأن
    Porque iria ele mentir em relação a onde ia, e com quem ia ter? Open Subtitles لماذا كذب عن أين هو ذاهب, و من سيقابلهُ؟
    Ou para onde ia. Open Subtitles أو أين هي ذاهبة
    Levantei-me para ir embora e o Julian perguntou-me para onde ia. Open Subtitles أنا أنوي المُغادرة و "جوليان" يسألني إلى أين ذاهب.
    Pois ele fazia muito mistério sobre onde ia e com quem estava. Open Subtitles بسبب طريقته فى التكتم علي "أين يذهب و مع من كان"
    Ia perguntar-lhe para onde ia o autocarro. Open Subtitles كنت سأسألك إلى أين كانت تذهب الحافة
    E para onde ia? Open Subtitles إلى أين كانت ذاهبة
    Não fazia ideia para onde ia, mas sabia de onde vinha. Open Subtitles كنت أجهل أين أذهب لكنني كنت أدرك المكان الذي أرحل عنه
    O Joseph disse para onde ia quando desapareceu? Open Subtitles هل اعطى جوزيف اي اشارة الى مكان ذهابه عندما اختفى؟
    Peço imensa desculpa. Não olhava por onde ia. Open Subtitles متأسف للغاية، لم أنتبه على وجهتي
    Como... para onde ia ele. Open Subtitles مثل أين كان ذاهب. بإمكانك إخبارنا الحقيقة.
    - Nem sequer olhou para onde ia. Open Subtitles ولم ينظر حتى أين كان ذاهباً
    Depois, ela aproximou-se do parapeito e eu percebi que ela não via para onde ia. Open Subtitles وبعد ذلك إقتربت من حافة السطح أدركت بأنها لم ترى إلى أين ذاهبة وقمت بالصراخ
    O dia que te conheci no comboio, não sabia para onde ia. Open Subtitles اليوم الذي قابلتك في القطار لم أكن أعرف أين سأذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد