"onde ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين أو
        
    • ولا أين
        
    • أين و
        
    • المكان ولا
        
    • أو أين
        
    Nada que nos diga onde ou como entrar nas Catacumbas. Open Subtitles لاشيء ليخبرنا أين أو كيف ندخل الي سراديب الموتى
    Mas, quando se ama, não importa onde ou como isso acontece. Open Subtitles لكن حين تكونوا عاشقين، لايهم أين أو كيف تحدث هذه الأشياء
    Sem fazer ideia de onde ou quanto tempo estaríamos num sítio. Open Subtitles لم يخطر لنا أي فكرة عن أين أو كم سنمكث بمكان
    Ninguém sabia onde ou quando o primeiro iria cair. Open Subtitles لم يكن أحد يعرف أين و متى ستوجد التذكرة الأولى
    Ele não vai dizer onde ou quando. Open Subtitles لا يريد الإفصاح عن المكان ولا عن الزمان.
    Não podemos ver onde ou quando ocorrem os acordos comerciais importantes. TED لا يمكنك أن ترى متى أو أين تأخذ صفقات تجارية مهمة مكانها.
    Membros nunca podem descobrir onde ou quem tu és na vida real, e se algum espectador aleatório reconhece-te, nós bloqueamos ou excluimos qualquer tentativa de transmição. Open Subtitles ويمكن لأعضاء أبدا معرفة أين أو من أنت في الحياة الحقيقية، وإذا كان بعض المشاهد عشوائي لا تعرف عليك،
    Não sabemos onde ou quando, mas sabemos que os Quantou vão avançar com o plano. Open Subtitles لا نعرف أين أو متى ولكننا نعرف أن كانتو سيمضي قدما في هذه الخطة
    Não importa como, onde ou com quem. Open Subtitles لا يهم كيف يحدث أو أين أو مع من
    Não sei para onde ou se ele voltará. Open Subtitles أنا لا أعرف أين. أو ما اذا كان سيعود.
    Não me perguntes onde, ou como, ou por quê. Open Subtitles - لا تسألني أين أو كيف أو لماذا.
    Não importa quando, onde ou quem Open Subtitles لا يهم متى، أو أين أو بمن
    Não sei para onde ou porquê. Open Subtitles لا أعلم إلى أين أو لماذا.
    Ninguém sabia onde ou quando Black Coda atacaria de novo. Open Subtitles لا توجد قافله ترحل دون خوف لم يعرفوا أبدا أين و متى سيوجه كودا الأسود ضربته المقبله
    Pode-se pensar que podemos controlar quando ou onde, ou mesmo quando se morre, mas não podemos. Open Subtitles قد تظن بأنك تستطيع التحكم أين و متى و كيف سيحدث, و لكنك لا تستطيع
    Também não tem um tipo ou perfil de vítimas específico, o que torna quase impossível predizer quando onde ou quem vai atacar. Open Subtitles و ليس له نوع معين من الضحايا مما يجعل من المستحيل تقريباً أن تتنبئ أين و متى أو من سيكون هدفه
    Por isso não importa onde ou quando nos estamos. Tu és a pessoa com a qual eu quero estar. Open Subtitles إذن، لا يهم المكان ولا الزمان، أنت من أريد أن أكون معه
    Então procuramos o incomum e talvez isso aponte-nos para onde ou como Ra's planeia libertar o vírus. Open Subtitles لذلك نحن ننظر ما هو غير عادي وربما الذي يشير لنا كيف أو أين خطط رأس للافراج عن الفيروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more