"onde quer chegar" - Translation from Portuguese to Arabic
-
ما هو قصدك
-
ما قصدك
-
ما وجهة نظرك
-
ما هو مقصدك
-
ما هى وجهة نظرك
-
ما الذي تقصدينه
-
إلام ترمي
-
إلامَ ترمي
-
إلى ماذا تريد أن تصل
-
إلامَ ترمين
-
إلى أين تريد أن
-
أين أنت تذهب
-
أين أنت ذاهب مع هذا
-
ما تحاول الوصول إليه
-
ما ترمي إليه
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | إذاً ما هو قصدك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما قصدك ؟ |
| - Não conseguimos penetrá-lo. - Onde quer chegar? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخترقه نحن نعرف ذلك ما وجهة نظرك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هو مقصدك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هى وجهة نظرك ؟ |
| - Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه من وراء كل ذلك ؟ |
| Onde quer chegar, Tenente? | Open Subtitles | إلام ترمي أيّها الملازم؟ |
| Sei muito bem Onde quer chegar. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط إلامَ ترمي |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هو قصدك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هو قصدك |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هو قصدك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك ؟ |
| Onde quer chegar? | Open Subtitles | ما هى وجهة نظرك ؟ |
| - Acho que sei Onde quer chegar. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرف إلام ترمي. |
| Mas sei que já fui traído antes. Onde quer chegar, Sam? | Open Subtitles | ـ ولكني أعلم أنه تمت خيانتي من قبل ـ إلامَ ترمي يا (سامي)؟ |
| Eu sei...eu sei Onde quer chegar. | Open Subtitles | -أفهم إلامَ ترمين |
| Sei Onde quer chegar, mas não é nada disso. | Open Subtitles | أعرف إلى أين تريد أن تأصل، لكن الأمر ليس كذلك. |
| Vejo Onde quer chegar, mas o meu casamento está óptimo. | Open Subtitles | أرى أين أنت تذهب بهذا .. لكن زواجي بخير. لا |
| Doutora, não entendo Onde quer chegar com isto. | Open Subtitles | الطبيب، وأنا لا أفهم حقا أين أنت ذاهب مع هذا. |
| Não estou a perceber Onde quer chegar. | Open Subtitles | ...أنا لست متأكدة تماماً من فهم ما تحاول الوصول إليه |
| Já sei Onde quer chegar com isto... | Open Subtitles | فهمت ما ترمي إليه إن استطعنا تصنيع الهرمون... |