Sim, e gostava de ter outro onde trabalhamos aqui juntas. | Open Subtitles | أجل، وأود الحصول على عمل جديد حيث نعمل هنا معاً |
No meu outro trabalho — lidero os Ariadne Labs, um centro de inovação de sistemas de saúde, onde trabalhamos em problemas relacionados com a prestação de cuidados de saúde incluindo partos, a nível global. | TED | في عملي الآخر، أقود مركز ابتكار أنظمة صحية اسمه مختبرات أريادني، حيث نعمل على مشاكل إيصال الرعالية الصحية، بما فيها الولادة عالمياْ. |
É do departamento de Polícia onde trabalhamos. | Open Subtitles | في مركز الشرطة... حيث نعمل |
Sim, porque se estivéssemos a planear ir atrás do Presidente do Conselho de Administração da empresa onde trabalhamos, seria uma loucura. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لإننا إذا كنا نخطط في الحقيقة أن نلاحق رئيس مجلس الإدارة بالشركة التي نعمل بها جميعاً |
A pousada onde trabalhamos. | Open Subtitles | الحانة التي نعمل بها |
Pois desci, descemos todos, vê só onde trabalhamos. | Open Subtitles | أنا أنحط كلنا نفعل أنظر أين نعمل |
Meu, olha vê só onde trabalhamos. | Open Subtitles | أنظر أين نعمل, يا صاحبي |
Uma aluna minha estava a ler um livro sobre a Serra Leoa e descobriu que a palavra "Kenema", o hospital onde trabalhamos e a cidade onde trabalhamos na Serra Leoa vem da palavra do povo mende para "clara como um rio, translúcida "e aberta à contemplação do público". | TED | طالب تخرج لدي كان يقرأ كتاباً عن سيراليون , وإكتشفت كلمة "كينيما," المستشفى التي نعمل بها والمدينة التي نعمل بها في سيراليون , سميت من كلمت ميندي تعني " نقاء مثل النهر , شفافة ومفتوحة لنظر العامة . " |