"onde vivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين أعيش
        
    • أين أسكن
        
    • حيث أعيش
        
    • مسكني
        
    • مكان إقامتي
        
    • محل إقامتي
        
    • حيثُ أعيش
        
    • بمكان إقامتي
        
    • أين أقيم
        
    • حيث أسكن
        
    • الذي أعيش فيه
        
    • اين اعيش
        
    • اعيش هناك
        
    • المكان الذي أعيش
        
    • بمحل إقامتي
        
    Não sei onde vivo, se sou casado, se gosto de gelatina. Open Subtitles لا أعرف أين أعيش أو إذا ما كنت متزوجاً أو إن كنت أحب الهلام
    Não tenho escolha. Esta gente sabe onde vivo. Open Subtitles لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش
    Ouve, sei que não estás disponível mas se alguma vez quiseres umas cervejas e... uma pizza e desabafar... sabes onde vivo. Open Subtitles أعلم أنك غير مُتاحة لكن إذا أردت يوما تناول جعة و بيتزا و تروِّحي عن نفسك -تعرفين أين أسكن
    Isto é em Los Angeles, na Califórnia, onde vivo. TED هذا في لوس أنجلس ، كاليفورنيا حيث أعيش.
    Entra cá para dentro. Já está mais que na hora de veres onde vivo. Open Subtitles ادخلي مؤخرتك إلى هنا، فلقد حان الوقت لتري مسكني على كلّ حال
    Andam a seguir-me e a perguntar aos meus amigos onde vivo. Open Subtitles لقد كانوا يتتبعوني ويسألوا أصدقائي عن مكان إقامتي
    Deixa de ser tão dramático. Tu sabes onde vivo. Open Subtitles أوقف هذا الهراء أنت تعرف أين أعيش
    Ele sabe onde vivo, sabe qual é o meu carro. Open Subtitles إنه يعرف أين أعيش يعرف شكل سيّارتي
    Digo-te onde vivo e vais-me buscar. Open Subtitles لأخبركَ أين أعيش لتأتي و تصحبني
    Se tiveres problemas, sabes onde vivo. Open Subtitles تعرف أين أعيش أذا كان لديك مشاكل
    - Ninguém sabe onde vivo? - Ninguém. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أسكن الآن
    Como é que... sabem onde vivo? Open Subtitles كيف عرفت أين أسكن ؟
    Sabes onde vivo. Open Subtitles تعرفين أين أسكن.
    Estudo as formigas no deserto, na floresta tropical e na minha cozinha; nas colinas em torno de Silicon Valley onde vivo. TED أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش.
    Escolheis onde vivo e quanto dinheiro posso gastar, mas não podeis escolher o que visto nem quem fodo. Open Subtitles تختار مسكني, وكم من النقود التي يمكنني إنفاقها ولكن لا يحقُ لك إختيار ما أرتديه ومن أُعاشر
    Eles descobrem onde vivo e mudo-me novamente. Open Subtitles يكتشفون مكان إقامتي ثم أنتقل مجدداً
    Óptimo, então vens até aqui, só para criticar onde vivo, ou... Open Subtitles عظيم، أقطعت كل هذه المسافة إلى هنا لكي تنتقد محل إقامتي أم...
    Não especialmente onde estamos agora, mas o lugar onde vivo é maravilhoso. Open Subtitles ليس حيثُ أنت الآن على وجه الخصوص ولكن ... حيثُ أعيش فالمكان جميل
    - Como sabes onde vivo? Open Subtitles - كيف علمتي بمكان إقامتي ?
    Quando descobrirem isso, sabem onde vivo. Open Subtitles إنْ وجدتم حلّاً لهذا تعرفون أين أقيم
    Em Torrance, onde vivo. Open Subtitles -فى تورانس، حيث أسكن .
    Ethel Seiderman, uma acarinhada ativista enérgica na localidade onde vivo na Califórnia. TED إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا.
    No caso de precisares de um sitio para ficar, sabes onde vivo. Open Subtitles اذا اردت مكاناً تلوذ بهِ, انت تعلم اين اعيش.
    Fiquei em Hershey, na Pensilvânia, onde encontrei uma quinta... um cantinho pacífico do mundo, onde vivo até hoje. Open Subtitles بقيت في "هارشي" في "بينسلفانيا" و وجدت مزرعه صغيره في مكان هادئ من العالم و مازلت اعيش هناك حتي اليوم
    - Como sabes onde vivo? - Há uma coisa chamada Internet. Open Subtitles كيف علمتِ بمحل إقامتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more