"onde vocês estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أين أنتم
        
    • مكانكم
        
    • حيث تقفون
        
    Olha, a primeira coisa que temos de fazer é encontrar um telefone... e ligas ao Kelly a dizer onde vocês estão. Open Subtitles انظروا، أول شيء يجب فعله نبحث عن هاتف وتتصلوا بـ كيلي .وتخبروه أين أنتم
    onde vocês estão? Acharam um novo lugar para morar? Open Subtitles أين أنتم يا شباب، هل عثرتم على مسكن
    Eu sei onde vocês estão, em Crow Crag. Open Subtitles أعرف أين أنتم, في "حنجرة الغراب"
    Se eles lá fora não souberem onde vocês estão, vocês não morrerão. Open Subtitles لو أن الرجال الذين بالخارج عرفوا مكانكم فسيقتولكم
    Diz-me onde vocês estão, para que os meus homens vos deixem algum dinheiro. Open Subtitles أخبروني عن مكانكم حتى أرسل رفاقي مع بعضٍ من النقود
    Há cerca de 20 anos, estava sentado onde vocês estão. Open Subtitles قبل 20 سنة، كنت أجلس في مكانكم.
    Fui criado num país onde... se eu decidisse fazer mais da vida do que ficar à toa e beber... eu poderia estar onde... talvez onde vocês estão esta noite. Open Subtitles لقد نشأت في بلد حيث يمكنني لو قررت ... أن أفعل بحياتي أكثر من الشرب و السكر أن أكون واقفاً حيث تقفون الليلة
    onde vocês estão, pessoal? Open Subtitles أين أنتم يا رفاق؟
    onde vocês estão, rapazes? Open Subtitles أين أنتم يارفاق؟
    Diz-me onde vocês estão! Open Subtitles أخبرنــي أين أنتم
    A partir de hoje, quero saber sempre onde vocês estão. Open Subtitles اريد ان اعرف مكانكم باستمرار
    Há 20 anos, eu estava sentado onde vocês estão. Open Subtitles قبل عشرون سنة كنت اجلس مكانكم
    O meu primo, Cornell Stokes, foi assassinado onde vocês estão e custa-me imenso estar aqui. Open Subtitles ابن عمي,"كورنيل ستوكس"... قُتل حيث تقفون تماماً, ويؤلمني وجودي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more