O álibi dele, para ontem de manhã foi confirmado. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، عذر غيابه لصباح يوم أمس صحيح. |
Com a diferença horária cheguei a Paris ontem de manhã. | Open Subtitles | بالنظر إلى إختلاف التوقيت وقد وصلت صباح يوم أمس |
Vejo aqui antecedentes de agressão e nenhum álibi para ontem de manhã. | Open Subtitles | أرى أنّ لديك سجلّ اعتداء بسيط ولا حجّة غياب لصباح يوم أمس |
O que aconteceu foi que eu recebi esta carta ontem de um nobre russo que reside agora em Inglaterra, e que sofre de catalepsia, e nela, ele diz-me que tencionava consultar-me hoje às 18h15. | Open Subtitles | ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع. |
Foi uma informação que conseguimos ontem de um contacto da Teague na CIA. | Open Subtitles | بسبب معلومة سرية حصلنا عليها بالأمس من أحد مصادر تيغ في الـسي.آي.أيه.. |
Me chamou ontem de alguma parte ao norte de Sugarville. | Open Subtitles | دعتني أمس في مكان ما شمال سوجارفيل. حصلت عليه. |
Mas o avião do General Carnaby não se despenhou ontem de manhã? | Open Subtitles | ولكني اظن ان طائرة جنرال "كارنبي" تحطمت بالامس صباحا فقط |
O meu pai não acordou ontem de manhã, a pensar que aquele seria o seu último dia. | Open Subtitles | أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير |
- Ele veio ver-me ontem de manhã. Discutimos, por isso agora ele está a tentar provar o seu ponto de vista. | Open Subtitles | قدم صباح يوم أمس وتشاجرنا، لذا فهو يحاول الآن إثبات وجهة نظر. |
Antes de ir ao supermercado ontem de manhã. | Open Subtitles | قبل أن أذهب إلى متجر البقالة صباح يوم أمس. |
A última vez que o vi foi ontem de manhã, quando estava a sair para o trabalho. | Open Subtitles | اخر مرة رايته... كانت صباح يوم أمس عندما كان يغادر إلى العمل. |
Transferência ontem de manhã. | Open Subtitles | هناك تحويل في وقت مبكر يوم أمس. |
E onde estava ontem de manhã quando aconteceu? | Open Subtitles | أين كنت صباح يوم أمس عندما وقعت؟ |
O segurança diz que o suspeito fora visto ontem de manhã cedo a rondar o edifício e quando a vítima saiu, hoje de manhã, o suspeito puxou de uma faca e esfaqueou-a toda. | Open Subtitles | *حراس الأمن تعرفوا على المشتبه به* *حيث شُوهد يتسكع بالقرب من المبنى يوم أمس* و في لحظة مغادرة الضحية للمبنى* *هذا الصباح |
- Lamento vir incomodar mas três sujeitos do pior fugiram ontem de Belle Reve. | Open Subtitles | -آسفة لازعاجكم أيها القوم ... لكن ثلاثة مجانين حقيقيين... هربوا بالأمس من (بيل ريف) |
Niels Haider, intitulado "ligação austríaca", foi assassinado ontem de manhã em Viena. | Open Subtitles | نيلز هاتر. ما يسمّى بالإتّصال النمساوي قتل صباح أمس في فينا. |
Sabemos que esteve nessa caixa multibanco ontem de manhã. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ مدينةَ صباح أمس في هذه مكائن سحب النقودِ. |
Dois foram mortos nos quartos, ontem de manhã. | Open Subtitles | اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم |
Trouxe-o ontem de manhã, por isso não tem aí nada. | Open Subtitles | احضرتها معي بالامس |
Isto foi deixado ontem de manhã. | Open Subtitles | هذا تسجيل من صباح يوم الأمس |