"operações de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمليات
        
    • للعمليات
        
    • بعمليات
        
    Vários grupos participavam em diversas operações de guerrilha utilizando o seu domínio sobre a arte de se disfarçar. Open Subtitles مجموعات مختلفة من الراكون تنافسوا و استخدموا قدراتهم التي تم اتقانها مؤخرا لتحول في عمليات مختلفة
    Fazemos pressão nas operações de Isaiah. Força-lo a usar o Fry. Open Subtitles سنعمل ضغطا على عمليات أيزياه ، ونجبره على أستخدام فراي
    Repito, cessem e desistam de todas operações de resgate. Open Subtitles أقولها ثانية، وقف وكفّ عن أيّ عمليات إنقاذ
    As iniciais significavam Programação Lógica para Automação de operações de Ensino. TED كان الاساس للبرمجة المنطقية للعمليات الاتوماتيكية التقنية
    Esta é Gina Sanchez, diretora adjunta de operações de campo. Open Subtitles هذه جينا سانشيز. انه المديرة المساعدة للعمليات الميدانية
    Ajudo as pessoas com computadores e não em operações de resgate. Open Subtitles أساعد الناس بإصلاح الحاسبات لا بعمليات الإنقاذ
    Reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. TED و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها.
    Vi presidentes a abrir pessoalmente centros de operações de emergência contra o Ébola para poderem coordenar pessoalmente, supervisionarem e apoiarem o fluxo de apoio internacional para tentar parar a doença. TED رأيت رؤساء دول يفتتحون مراكز عمليات طارئة بأنفسهم ضد الإيبولا بحيث ينسقون و يشرفون شخصيًا ويقودوا هذا العدد الكبير من الدعم الدولي في محاولة لوقف هذا المرض.
    Isto envolve, número um, extrair menos água dos rios, implementando a reciclagem da água e operações de reutilização. TED هذا يتضمن، رقم واحد: استخراج مياه أقل من الأنهار من خلال تنفيذ عمليات إعادة تدوير المياه وإعادة استخدامها.
    O problema agora não é tanto uma questão de uma provisão de oxigénio adequada, mas a taxa de consumo de água, que é vital para as operações de arrefecimento, para manter os sistemas electrónicos. Open Subtitles المشكلة الآن ليست في كمية الأكسجين و لكنها تكمن في معدل استهلاك المياة التي نحتاجها بشدة في عمليات التبريد
    Especialidade em operações de infiltração... e em inteligência em armas nucleares. Open Subtitles تعمل بشكل مستقل حاليا. متخصص في عمليات التخفي واستخبارات الأسلحة النووية
    Todos sem resultados. Não está a correr nada bem. Mais uns dias e obrigam-nos a parar as operações de busca e salvamento. Open Subtitles سيطلبون منا خلال بضعة أيام إيقاف عمليات البحث والإنقاذ
    Os nazis fizeram explodir o casarão que era o centro das operações de extermínio para ocultarem as provas do seu crime. Open Subtitles النازيون نسفوا منزلاً كبيراً والذى أصبح مركز مركز عمليات القتل لكي يخفوا دليل جريمتهم
    Temos sinal de satélite da base de operações de Magneto. Open Subtitles لدينا صورة بالاقمار الصناعية لقاعدة عمليات ماجنيتو
    Eu conduzi muitas operações de busca- e-salvamento como um bombeiro. Uh... Eu devia ter encontrado ele. Open Subtitles لقد قدت العديد من عمليات البحث والإنقاذ بصفتي رجل إطفاء كان علي أن أجده
    Sr. Vice-presidente, temos um plano de segurança previsto, que inclui tropas de guardas, operações de segurança... Open Subtitles السيدنائبالرئيسة, لدينا خطة أمنية كإحتياط تتضمن الإنتشار السريع فوراً عمليات زائدة , وتفاصيل أمنية
    Trabalhou nos sistemas e então foi transferido para operações... de campo na China por 8 anos, e então trazido de volta para cá. Open Subtitles وتعارض مع النظام ولم يتقبل السلطة ونقل للعمليات الميدانية في الصين لثمان سنوات قبل نقله الى هنا
    Desde a guerra dos 6 dias em 1967 que tem estado à frente das operações de espionagem nos territórios ocupados dos colonatos ocidentais e Gaza Open Subtitles منذ حرب الايام الستة عام 1967 اصبح الشاباك الجبهة الامامية للعمليات الاستخباراتية الاسرائيلية فى الأراضي المحتلة بالضفة الغربية وقطاع غزة
    Passem os dados para operações de Campo para que a Chloe os envie ao Jack. Open Subtitles أيضاً ابقوا قناة مفتوحة للعمليات الميدانية حتى تتمكن (كلوى) من إرسال أى شىء يأتى الى (جاك)
    Por que não podemos iniciar as operações de resgate? Open Subtitles لما لا نقوم بعمليات الإنقاذ؟
    Eu e ele estávamos nas operações de guerrilhas. Open Subtitles قمنا بعمليات خطرة معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more