A secretária é uma mesa de operações e os lápis são bisturis. | Open Subtitles | و هذا المكتب هو طاولة العمليات و تلك الأقلام هى مشرط |
Tu entras na sala de operações e não há ninguém que duvide que devas de lá estar. | Open Subtitles | أتعرفين , عندما تتدخلين إلى غرفة العمليات و لا يستطيع أحد التشكيك أنكِ لم تستحقي هذا |
É difícil acreditar que ele conseguiu arquitectar tantas operações e ficar tão fora do radar, mas conseguiu. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنه إستطاع عمل الكثير من العمليات و البقاء بعيداً عن الأعين لاكنه فعل |
Eles têm informação sobre operações e armas secretas. | Open Subtitles | عندهم معلومات عن الأعمال و الأسلحة السرية |
Ele está na pista, neste momento, a oferecer $125 milhões pelas plantas, operações e terreno. | Open Subtitles | إنّهُ في المضمار الآن ، يعرض 125 مليون من أجل الخطّة ، الأعمال و الأرضيّة |
Preciso de uma sala de operações e de um neurocirurgião. | Open Subtitles | أحتاج غرفة عمليات و جراح أعصاب |
Preciso de duas salas de operações e de uma equipa de transplantes. | Open Subtitles | أحتاج غرفتي عمليات و فريق زراعة الأعضاء |
Ela lida com as operações e suporte. Alimentação, acomodação. | Open Subtitles | تتولى العمليات و الدعم والطعام و السكن |
Diz ao Weiss que estou nas operações e se a Alice ligar... | Open Subtitles | اخبر (ويس) أنني في غرفة العمليات و إن اتصلت (أليس) |
Há coisas que não precisam de ser transparentes, porque é mau para os EUA, é mau para todos os outros países com quem trabalhamos e a quem ajudamos a fornecer informações que os ajudam a ficarem mais seguros e ao seu povo. É mau divulgar operações e competências de uma forma que permita que as pessoas contra quem estamos todos a trabalhar, que são reconhecidas habitualmente por "vilões", as possam contrariar. | TED | ما لا يجب ان نكون صريحين حوله, لانه يضر بنا في الولايات المتحده الامريكيه., وهو يضر كل تلك الدول التي تعمل معنا و التي نساعدها ونقدم لها المعلومات التي تساعدهم في تأمين انفسهم و مواطنيهم, انه من السيئ كشف العمليات و المقدرات في صوره تسمح للجهات التي نعمل ضدها كلنا , الاشرار بصوره عامه ان يقاوموا هذه الجهود. |