"operadora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاملة
        
    • عامل الهاتف
        
    • المشغل
        
    • مزود
        
    • مزوّد
        
    • لمزود
        
    • سنترال
        
    • المقسم
        
    • وحدة التشغيل
        
    Ela é operadora numa empresa em Silicon Valley. e usa os seus contactos para ser investidora de capital de risco bem sucedida. TED كانت عاملة في شركة في وادي السيليكون، وتقوم باستخدام علاقاتها لتصبح مضاربة مالية ناجحة جدا.
    Fala a operadora 149. Que cidade e nome deseja? Open Subtitles هنا عاملة الهاتف 149 أي مدينة أو أي رقم تريد ؟
    O que está a dizer, é culpa da operadora francesa? Como? Open Subtitles ما الذي تعني، إنه خطأ عامل الهاتف الفرنسي؟
    operadora, quero denunciar uma ilha muito estranha. Open Subtitles مرحباً يا عامل الهاتف أريد الإبلاغ عن جزيرة غريبة جداً
    Obrigada, operadora. Open Subtitles أشكرك أيها المشغل
    Eu acabei de falar com a operadora de telemóvel do Kyle. Open Subtitles انظرى .. لقد اغلقت الان مع مزود الخدمه لهاتف كايل
    Sim, mas acabo de receber os registos telefónicos da operadora dele e ele não ligava muito, excepto para este número aqui. Open Subtitles صحيح، لكنني حصلتُ للتو على سجل إتصالاته الهاتفية من مزوّد خدمة هاتفه، و رجلنا لم يكن يتصل كثيراً باستثناء هذا الرقم هنا فقط.
    Temos os dados dos telemoveis das vítimas, graças à operadora. Open Subtitles لدينا كل أنواع البيانات من هاتف الضحية, الشكر لمزود خدمتها.
    A operadora, da polícia Oakland afirma que quem falou com ela tinha uma voz mais grave. Open Subtitles سنترال أوكلند بي دي متأكد الرجل الذي تكلمت معه صوته أعمق
    - Não sabemos o número. Vamos perguntar para a operadora. Open Subtitles نستطيع أن نتصل بعاملة المقسم ونسألها ربما نكون محظوظين
    Mesmo que tivesse conseguido... não tive a oportunidade de dizer à operadora onde nós estávamos. Open Subtitles حتى إذا ما كان هذا صحيحا فأنا لم أتمكن من إبلاغ عاملة التشغيل عن مكاننا
    Temos uma chamada 112, a operadora diz que é um tipo chamado Paul Barth. Open Subtitles لدينا عاملة الطواريء ستصلنا برجل إسمه بلارت
    Hotch, uma operadora do 112 recebeu uma chamada de alguém que diz ser a Brooke Lombardini. Open Subtitles ان لم يكن ذلك سببا كافيا فلا اعرف ماذا سيكون هوتش,عاملة 911 تلقت للتو اتصال استغاثة
    Mesmo que tivesse conseguido... não tive a oportunidade de dizer à operadora onde nós estávamos. Open Subtitles حتى إذا ما كان هذا صحيحا فأنا لم أتمكن من إبلاغ عاملة التشغيل عن مكاننا
    O tipo liga para o 112, a gritar por causa de um cão, mas a operadora também não ouviu nada. Open Subtitles اتصل رجل بالنجدة، صارخاً بشأن كلب، ولكن عامل الهاتف لم يسمع شيئاً هو الآخر.
    Quando precisar de mim, marque este número e diga à operadora que quer que lhe limpem as cortinas. Open Subtitles عندما تكونين بحاجة إليّ، اتصلي بهذا الرقم وأخبري عامل الهاتف أنّكِ تُريدين تنظيف ستائركِ.
    Pedi à operadora para me deixar entrar no sistema telefónico perto da fábrica. Open Subtitles طلبتُ من عامل الهاتف أنيقومبتحويلي.. لأحد الخطوط العامة قُرب المصنع.
    operadora! operadora! Isto é um emergência jornalistica. Open Subtitles يا عامل الهاتف هذا نبأ صحفي عاجل
    operadora. Open Subtitles هذا المشغل.
    Toda esta informação é guardada pelo menos durante seis meses, até dois anos pela vossa operadora ou fornecedora de internet. TED كل تلك المعلومات يتم حفظها على الأقل لمدة ستة أشهر ، وحتى سنتان من قِبَل شركة هاتفِك. أو مزود خدمتك للإنترنت.
    Acabei de falar com a operadora que fornece os serviços de telemóvel ao Perry. Open Subtitles لقد تحدّثتُ للتوّ مع مزوّد هاتف (بيري) الخليويّ
    Então verifiquei novamente com a operadora do Evan. Open Subtitles لذا قمت بفحص مزدوج لمزود خدمة أيفان
    operadora, por favor. Ligue-me à base naval. Open Subtitles سنترال أوصلني بالقياده البحريه الإسترتيجيه
    Estou, operadora... Eu gostava... Estou à procura de assistência de directório para Karlstad, na Suécia. Open Subtitles نعم ياعاملة المقسم أبحث عن مساعدة الدليل لجناح كارل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more