"operar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جراحة
        
    • الجراحة
        
    • العملية
        
    • عملية
        
    • العمليات
        
    • عمليات
        
    • بالعملية
        
    • بعملية
        
    • بالجراحة
        
    • يَشتغلُ
        
    • جراحات
        
    • عمليّة
        
    • بجراحة
        
    • جراحي
        
    • تشغيل
        
    Sabes, vamos operar o miúdo com o lápis, por isso vemo-nos depois. Open Subtitles , سنجري جراحة على على فتى بقلم رصاص لذا أراك لاحقاً
    Sim, vamos operar através de uma artéria coronária dissecada. Open Subtitles نعم, سنجري له الجراحة لإجراء تمزق الشريان التاجيّ
    operar numa área sem sangue para o aneurisma não romper. Open Subtitles إجراء العملية بأقل كمية يحمي الأوعية الدموية من التمزق
    Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. TED عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن.
    Então enquanto os médicos continuaram a operar e a reconstruir o meu corpo, continuei com o estudo da teoria, e eventualmente, TED و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً
    Arranja um BO. Temos de operar depressa, ou arriscas danos permanentes. Open Subtitles احجزي غرفة عمليات يجب أن نسرع وإلا خاطرنا بضررٍ دائم
    Mas deixaste-me operar o Pete, e salvei-lhe a vida. Open Subtitles لكنكِ سمحتي لي بإجراء جراحة بيت وانقذت حياته
    Irás ser uma cirurgiã que reza enquanto operar! ? Open Subtitles آمل ألا تكونى جراحة من الذين يصلوا فى غرفة العمليات
    Então devem poder operar. Extraí-lo. Open Subtitles و عندها يمكنكم إجراء جراحة و استئصاله، صحيح؟
    Nós vamos operar, mas ela não te quer lá. Open Subtitles سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك.
    Não se tinham apercebido de que estavam lado a lado há mais de uma hora quando nos oferecemos para as operar no hospital próximo. TED لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى.
    Todas as mãos são poucas. Deixa-me operar ou despeço-te. Open Subtitles سنحتاج إلى كل الأيادي سرحني من الجراحة و الا طردتك
    O importante agora é encontrar um dador e operar quanto antes. Open Subtitles ينبغي لنا أن نجد متبرع ونجري العملية بأسرع ما يمكن
    Agora, vamos tirar-te daqui também... antes de eu operar o Presidente, para que fiques segura, não importa o quê. Open Subtitles والآن سنخرجكِ من هنا أيضا قبل أن أجري العملية الجراحية على الرئيس لذا ستكونين بأمان مهما كان
    Não se sente bem. Acham que deveriam operar e... Open Subtitles انه ليس بخير انهم يقترحون اجراء عملية و..
    Liguem para a cirurgia para o caso te termos de operar. Trip. Open Subtitles اتصل بقسم الطوارئ في حال احتجنا إلى اجراء عملية لنزيف داخلي
    Quando estou a operar, tudo o que penso é que em 20 minutos vou ver esse sorriso. Open Subtitles وعندما اكون في غرفه العمليات كل ما افكر به هو انني سارى ابتسامتكِ لوقت اطول
    Ela não se deixa operar enquanto não terminar o livro. Open Subtitles هي لن تذهب إلى غرفة العمليات حتى تنهي كتابها.
    Não os deixes operar. Afasta-os até eu voltar. Open Subtitles لا تجعليهم يجروا لها أي عمليات حتى أخبرك.
    Façam-na ter um ataque. Eu não sei onde operar. Open Subtitles إجعلها تصاب بنوبة لا أعرف أين ساقوم بالعملية
    Não tivemos outra hipótese a não ser operar. Open Subtitles ليس لدينا أية خيارات إلا القيام بعملية أخري
    Então, não te importas que seja eu a operar? - Tu? Open Subtitles لذا , أفترض أنكِ موافقة إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟
    Por favor, saia. Se não me autorizar a operar a sua filha... Faz o quê? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني، أَو مكافئي في هذه المستشفى، يَشتغلُ على بنتِكَ.
    Infelizmente, estou a operar o dia todo. Open Subtitles أود لو تحضرها. للأسف، لدي جراحات كل يوم.
    Dá para acreditar que deixaram este tipo operar? Open Subtitles أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟
    Há uns tempos, quando estava a operar, a visão do meu olho direito ficou turva. Open Subtitles , منذ عدة أسابيع , كنت أقوم بجراحة و الرؤية في عيني اليمنى أصبحت ضعيفة
    Bem, podemos operar, mas não sai barato. Open Subtitles حسناً, يوجد حل جراحي ولكنه ليس رخيصاً
    Portanto também podemos gerar instruções sobre como operar os controlos do veículo. TED حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more