Sabes, vamos operar o miúdo com o lápis, por isso vemo-nos depois. | Open Subtitles | , سنجري جراحة على على فتى بقلم رصاص لذا أراك لاحقاً |
Sim, vamos operar através de uma artéria coronária dissecada. | Open Subtitles | نعم, سنجري له الجراحة لإجراء تمزق الشريان التاجيّ |
operar numa área sem sangue para o aneurisma não romper. | Open Subtitles | إجراء العملية بأقل كمية يحمي الأوعية الدموية من التمزق |
Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
Então enquanto os médicos continuaram a operar e a reconstruir o meu corpo, continuei com o estudo da teoria, e eventualmente, | TED | و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً |
Arranja um BO. Temos de operar depressa, ou arriscas danos permanentes. | Open Subtitles | احجزي غرفة عمليات يجب أن نسرع وإلا خاطرنا بضررٍ دائم |
Mas deixaste-me operar o Pete, e salvei-lhe a vida. | Open Subtitles | لكنكِ سمحتي لي بإجراء جراحة بيت وانقذت حياته |
Irás ser uma cirurgiã que reza enquanto operar! ? | Open Subtitles | آمل ألا تكونى جراحة من الذين يصلوا فى غرفة العمليات |
Então devem poder operar. Extraí-lo. | Open Subtitles | و عندها يمكنكم إجراء جراحة و استئصاله، صحيح؟ |
Nós vamos operar, mas ela não te quer lá. | Open Subtitles | سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك. |
Não se tinham apercebido de que estavam lado a lado há mais de uma hora quando nos oferecemos para as operar no hospital próximo. | TED | لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى. |
Todas as mãos são poucas. Deixa-me operar ou despeço-te. | Open Subtitles | سنحتاج إلى كل الأيادي سرحني من الجراحة و الا طردتك |
O importante agora é encontrar um dador e operar quanto antes. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نجد متبرع ونجري العملية بأسرع ما يمكن |
Agora, vamos tirar-te daqui também... antes de eu operar o Presidente, para que fiques segura, não importa o quê. | Open Subtitles | والآن سنخرجكِ من هنا أيضا قبل أن أجري العملية الجراحية على الرئيس لذا ستكونين بأمان مهما كان |
Não se sente bem. Acham que deveriam operar e... | Open Subtitles | انه ليس بخير انهم يقترحون اجراء عملية و.. |
Liguem para a cirurgia para o caso te termos de operar. Trip. | Open Subtitles | اتصل بقسم الطوارئ في حال احتجنا إلى اجراء عملية لنزيف داخلي |
Quando estou a operar, tudo o que penso é que em 20 minutos vou ver esse sorriso. | Open Subtitles | وعندما اكون في غرفه العمليات كل ما افكر به هو انني سارى ابتسامتكِ لوقت اطول |
Ela não se deixa operar enquanto não terminar o livro. | Open Subtitles | هي لن تذهب إلى غرفة العمليات حتى تنهي كتابها. |
Não os deixes operar. Afasta-os até eu voltar. | Open Subtitles | لا تجعليهم يجروا لها أي عمليات حتى أخبرك. |
Façam-na ter um ataque. Eu não sei onde operar. | Open Subtitles | إجعلها تصاب بنوبة لا أعرف أين ساقوم بالعملية |
Não tivemos outra hipótese a não ser operar. | Open Subtitles | ليس لدينا أية خيارات إلا القيام بعملية أخري |
Então, não te importas que seja eu a operar? - Tu? | Open Subtitles | لذا , أفترض أنكِ موافقة إذا قمت أنا بالجراحة , صحيح ؟ |
Por favor, saia. Se não me autorizar a operar a sua filha... Faz o quê? | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني، أَو مكافئي في هذه المستشفى، يَشتغلُ على بنتِكَ. |
Infelizmente, estou a operar o dia todo. | Open Subtitles | أود لو تحضرها. للأسف، لدي جراحات كل يوم. |
Dá para acreditar que deixaram este tipo operar? | Open Subtitles | أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟ |
Há uns tempos, quando estava a operar, a visão do meu olho direito ficou turva. | Open Subtitles | , منذ عدة أسابيع , كنت أقوم بجراحة و الرؤية في عيني اليمنى أصبحت ضعيفة |
Bem, podemos operar, mas não sai barato. | Open Subtitles | حسناً, يوجد حل جراحي ولكنه ليس رخيصاً |
Portanto também podemos gerar instruções sobre como operar os controlos do veículo. | TED | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |