"optimistas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متفائلون
        
    • متفائلين
        
    • إيجابية
        
    • تفاؤلا
        
    • للتفاؤل
        
    • بالتفاؤل
        
    • المتفائلين
        
    • إيجابيين
        
    E é por isto que neste vasto e solitário cosmos, nós somos tão maravilhosamente optimistas. TED وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع.
    Sejamos optimistas e admitamos que não precisamos disso. Open Subtitles دعنا نكون متفائلون ونقول نحن لن نحتاج ذلك.
    mas nunca nos tirarão a nossa liberdade! Parecem optimistas. Talvez queiram combater. Open Subtitles ولكنهم لن يأخذوا أبدا حريتنا يبدون متفائلين فعلا ربما يريدون أن يقاتلوا
    A coberto da escuridão eu acredito que o Quinn encontrará o seu caminho até nós... e acho que temos todas as razões para estarmos optimistas. Open Subtitles في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين
    Eu entendo, mas temos que ser optimistas. Open Subtitles لكن حصلنا على البقاء إيجابية حول هذا الموضوع.
    Achas que devemos ser mais optimistas? Open Subtitles اتعني انه يجب ان نكون اكثر تفاؤلا
    De algum modo, sobrevivi aos medicamentos e os médicos estão optimistas. Open Subtitles بطريقة ماأستطاع تخطي المعالجة، والأطباء متفائلون.
    Mas, optimistas como somos, pensamos que devíamos tentar a sorte com um empréstimo empresarial. Open Subtitles كنا متفائلون وكنا نجرب حظنا مع قرض مباشر يتعلق بالشركات
    Está lixado, mas os médicos estão optimistas. Open Subtitles إنه ليس على ما يرام، لكن الأطباء متفائلون.
    Ele tem um ligeiro traumatismo, mas estamos optimistas na recuperação total. Open Subtitles لديــه أرتجاج حفيف لكننا متفائلون , سيتعافى قريبا
    Então, ela vai ficar na UTI, pelo menos uma semana, mas estamos muito optimistas. Open Subtitles لذا فإنها ستكون في العناية المركزة لأسبوع آخر على الأقل ولكننا متفائلون جدًا
    Estamos optimistas quanto ao resultado de tudo isto. Open Subtitles إننا متفائلون بشأن ما سينتج عن هذا كله
    - Eles não estão muito optimistas. Open Subtitles معدّلاتها الحيويّة منخفضة وثقب بإحدى كلاها, لذلك ليسوا متفائلين.
    O que lhes estava destinado era incerto, mas eles mantiveram-se cautelosamente optimistas quanto ao facto de o seu novo tutor ser melhor que o anterior. Open Subtitles ,ماذا بهم الغير واضح لكنهم بقوا متفائلين بحذر . بأن يكون ولى أمرهم القادم أفضل من السابق
    Estão a tentar localizar o ponto de entrada, mas não estão optimistas. Open Subtitles انهم يحاولون العثور على نقطة دخولهم لكنهم ليسوا متفائلين
    Estamos optimistas há já algumas semanas. Só não lhe queria aumentar as esperanças. Open Subtitles كنا متفائلين منذ بضعة أسابيع إلّا أننا لم نرغب برفع آمالك
    Não é assim tão horrível, e os médicos estão muito optimistas que vamos encontrar um dador. Open Subtitles ليس سيئاً لتلك الدرجة والأطباء متفائلين جداً أننا نبحث عن متبرع
    Vamos tentar ser optimistas até lá. Open Subtitles دعونا مجرد محاولة لإبقائه إيجابية حتى ذلك الحين، حسنا؟
    É melhor do que as projecções mais optimistas para Origae-6. Open Subtitles ‫يتجاوز أكثر توقعاتكم تفاؤلا ‫ﻠ"أوريغاي
    Foi passado por 4 continentes. Não estamos optimistas. Open Subtitles لقد تم توجيهه من خلال أربع قارات وهذا لا يدعو للتفاؤل
    Estamos optimistas em relação à recuperação total. Open Subtitles إننا نشعر بالتفاؤل انها ستتعافى بشكل كامل.
    Os mercados financeiros falharam-nos e o sistema de ajuda está a falhar-nos. E ainda assim eu permaneço firmemente ao lado dos optimistas que acreditam que provavelmente nunca existiu um tempo mais emocionante para se estar vivo. TED يمكن القول أن الأسواق المالية قد أفشلتنا وأن نظام المساعدات يفشلنا. وحتى الآن أقف بحزم مع المتفائلين الذين يعتقدون أن هناك لحظة ربما لم يسبق أكثر إثارة منها لتعاش.
    E o que me ajudaria mesmo seria estarmos todos optimistas. Open Subtitles وما قد يُساعدني حقاً هو أن نبقى جميعنا إيجابيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more