"oramos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصلي
        
    • ندعوا
        
    • نَصلّي
        
    • دعواتنا
        
    • نُصلي
        
    • نصلّي
        
    Senhor, oramos pelo nosso pai, pelo sucesso dos seus empenhos. Open Subtitles ربنا، نحن نصلي لأجل أبينا كي ينجح في مسعاه.
    Quando temos esses sentimentos, oramos até que passem. Open Subtitles وعندما تراودنا تلك المشاعر نصلي فتمر الحالة بسلام
    Kevin Elliot, comerciante... pai de seis filhos... nós oramos por sua alma. Open Subtitles "كيفين إليوت", رجل أعمال, وأب لستة أولاد نصلي من أجل روحك
    Nessa família, nós oramos antes de comer. Open Subtitles في هذه العائلة ندعوا شكرا لله قبل جعل الطعام في أفواهنا
    Em nome de Cristo oramos. Ámen. Open Subtitles في اسم السيد المسيح نَصلّي آمين
    De nossos lábios aos ouvidos Dele, na linguagem dos nossos anseios mais profundos, humildemente oramos. Open Subtitles من شفاهنا الي أذنه وبلغة إشتياقنا الكبير نحن نصلي بخشوع
    Em nome de Jesus oramos, Amém. Open Subtitles لقد افتقدت ضحكتها في اسم يسوع نحن نصلي ، آمين.
    oramos pelo seu regresso a salvo, enquanto receio que ainda não vimos toda a crueldade da natureza." Open Subtitles " نصلي لعودتهم سالمين, لإننا " " نشعر إننا لم نرى غضب الطبيعة بعد "
    Sara Elaston... assistente social do Centro Comunitário Broad and Locust... oramos por sua alma. Open Subtitles "ساره إلستون", موظفة خدمات اجتماعية في مركز "برود أند لوكست" الاجتماعي نصلي من أجل روحك
    Jennifer Pennyman... professora do terceiro ano da Escola Primária Jefferson... oramos por sua alma. Open Subtitles "جينيفر بينيمان" معلمة الصف الثالث في ابتدائية "جيفيرسن" نصلي من أجل روحك
    oramos para que chova muito, como rios. oramos por chuva, para nos ajudar a cultivar as nossas quintas. Open Subtitles نصلي من اجل امطار تملئ الانهار
    Olha, nós trabalhamos muito, vamos para a mesquita, oramos a Deus cinco vezes por dia, como podes não ser britânico? Open Subtitles انظر, نحن تعمل بجهد, نحن نذهب للمسجد, نحن نصلي لله خمس مرات باليوم, كم من بريطاني يستطيع ان يتحمل هذا! ؟ اين الشاي؟
    Por Pedro, nós oramos. Open Subtitles لأجل بطرس نصلي
    Nós oramos. Open Subtitles ونحن نصلي.
    E oramos... Open Subtitles و نصلي,
    oramos todos os dias. Open Subtitles نصلي كل يوم
    oramos que preze pela vida dela, Pai. Open Subtitles سيدنا، نريد رفع "مونا" قبلك أبانا. نحن ندعوا فقط أن تصل لحياتها، أبانا.
    Nós oramos: 'Por favor, Deus, leve-nos para o outro lado. ' Open Subtitles ندعوا "أرجوك يا إلهي، فقط أوصلني للجانب الآخر".
    Em Teu nome oramos. Ámen. Open Subtitles في اسمِكَ نَصلّي آمين
    "Querida Sally, oramos por ti e pela tua família durante este momento difícil. Open Subtitles "العزيزة سالي، دعواتنا وقلوبنا معكِ "ومع أسرتكِ خلال هذا الوقت العصيب
    Os oficiais Edward Hunt e Anthony Nowakowski, e oramos pelas almas dos 6 prisioneiros que igualmente faleceram. Open Subtitles الضُباط إدوارد هانت و أنطوني نواكوفسكي و نُصلي لأجلِ أرواحِ السُجناء السِتة الذينَ ماتوا أيضاً
    Pela pequena Cody, a inocente, que possa um dia enfrentar o dragão, oramos ao Senhor. Open Subtitles تلك البنت كودي البريئة في هذا اليوم ستقف ضدّ التنين نصلّي إليك يا ابانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more