"orbitam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدور حول
        
    • تدور بها
        
    Mas quando apontamos os nossos telescópios às estrelas que orbitam o centro da nossa galáxia, vemos algo muito invulgar. Open Subtitles ولكن عندما نقوم بتوجيه تلسكوباتنا، إلى النجوم التي تدور حول مركز مجرتنا، نرى شيئاً غير عادي للغاية.
    Um dos resultados realmente surpreendentes dos últimos 20 anos foi a descoberta de outros planetas que orbitam outras estrelas. TED التي تم اكتشافها أن كواكب أخرى تدور حول نجوم أخرى. وهذه تسمى الكواكب الخارجية.
    Até 1995, nós nem sequer sabíamos da existência de nenhuns outros planetas, exceto aqueles que orbitam o nosso sol. TED غير تلك التي تدور حول الشمس. ولكن الآن يوجد 2000 كوكب آخر يدور حول نجوم أخرى
    A velocidade a que as galáxias orbitam nos aglomerados é demasiado grande, as galáxias têm que estar envolvidas em matéria escura. TED والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة.
    A evidência que temos de que um quarto do universo é matéria escura, essa coisa com atração gravitacional, é que as velocidades a que as estrelas orbitam as galáxias são demasiado grandes, têm que estar envolvidas em matéria escura. TED إذاً الدليل الذي لدينا على أن ربع الكون عبارة عن مادة مظلمة -- تلك الجاذبية الهائلة -- هي أن المجرات ، والسرعة التي تدور بها النجوم فيها كبيرة جدا؛ لدرجة أنه لابد أن تكون محاطة بمادة مظلمة.
    Os meus modelos mostram que os planetas que orbitam estrelas mais frias podem ser mais quentes do que os que orbitam estrelas mais quentes. TED ونماذجي تبين أن الكواكب التي تدور حول النجوم الباردة نسبياً قد تكون أدفأ من الكواكب التي تدور حول النجوم الأشد حرارةً نسبيًا
    Dentro dos átomos, os elétrons têm energias específicas e discretas na forma em que orbitam ao redor do núcleo. Open Subtitles داخل الذرات، تمتلك والإلكترونات طاقات سرية محددة جداً نَوعًا ما أنها تدور حول النواة.
    Portanto, a Terra é fixe, mas o que realmente queremos mostar são as naves. Portanto, vou voltar à interface, e agora estão a olhar para um número de sátelites que orbitam a terra. TED فالأرض رائعة، ولكن ما نريد حقاً أن نظهره هو المركبة الفضائية، لذا سأعيد إظهار الواجهة مرة أخرى، وأنت ترى الآن عددا من الأقمار الاصطناعية تدور حول الأرض.
    Mas é sobre a busca de planetas que orbitam estrelas distantes. TED لكنه بحث عن كواكب تدور حول نجوم بعيدة
    (Risos) Conhecemos uma dúzia de planetas que orbitam duas estrelas e haverá muitos mais por aí. TED (ضحك) نعلم عن اثني عشر كوكبا تدور حول نجمين وربما هناك أكثر من ذلك
    Até encontrámos planetas que orbitam duas estrelas. TED وجدنا كواكب تدور حول نجمين.
    A nossa equipa, de forma muito apropriada, batizou-o segundo outro sonhador da época de Copérnico, Johannes Kepler. E o único objetivo desse telescópio é encontrar os planetas que orbitam outras estrelas na nossa galáxia, e dizer-nos quão frequentes são os planetas como a nossa Terra. TED فريقنا ، وكما أظن أنها صحيحة ، سماها بعد أحد هؤلاء الحالمين في العصر الكوبرنيكي ، جوهانز كيبلر ( عالم فلكى ألمانى ). وكان الهدف الوحيد للتيليسكوب هو الذهاب خارجاً والبحث عن الكواكب التي تدور حول النجوم الأخرى في مجرتنا ، و إخبارنا كم يتكرر وجود كواكب تشبه كوكبنا الأرض هناك في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more