| Olhe, o Director ordenou-nos... para ajudarmos os militares sempre que possível. | Open Subtitles | إستمعي إلي , رئيس المكتب أمرنا بمساعدة الجيش بكل إمكانيّاتنا |
| O Cardeal Vasari ordenou-nos que lhe levássemo todos os suspeitos | Open Subtitles | أمرنا الكاردينال فاساري جلب أي شخص مشتبه بالكذب بإيمانه |
| Que a paz esteja convosco. E ordenou-nos que pregássemos a Sua Palavra Sagrada a todos os homens. | Open Subtitles | و أمرنا بالتبشير برسالته المقدسة لكل الناس |
| O profeta ordenou-nos que governássemos o mundo mas em toda a Espanha, onde está a glória de Allah? | Open Subtitles | النبى امرنا ان نحكم العالم حيث تتجلى قدرة الله فى أرض اسبانيا |
| O Frade Savonarola ordenou-nos que fôssemos a espada do Apocalipse, a própria morte no seu cavalo pálido. | Open Subtitles | الراهب سافانارولا امرنا ان نكون سيف الحق. الموت بنفسه, على حصان شاهب. |
| O Comandante ordenou-nos invadir as linhas inimigas e fazer um posto de observação. | Open Subtitles | القائد الأعلى أمرنا بالذهاب إلى خلف خطوط العدو لإلقاء نظرة |
| O Detective Cameron ordenou-nos considerar a Vanessa armada e perigosa. | Open Subtitles | المحقق كاميرون أمرنا أن نضع في البال أن فانيسا مسلحة وخطره |
| O Chefe Higashi ordenou-nos que capturássemos o Kim vivo. | Open Subtitles | الرئيس هيغاشي أمرنا بأن نقبض على كيم جانغ اوك حيًا. |
| Quando nós demos as nossas coclusões iniciais à Comissão dos Evangelhos, o Houseman ordenou-nos que parássemos imediatamente. | Open Subtitles | عندما أعطينا إينيتياي كونسيسيونز ناإلى عمولة جوسبيي, هاوسمان أمرنا لإيقاف إيميدياتييي . |
| O meu superior ordenou-nos para partir. | Open Subtitles | لا أعلم القائد أمرنا بالمغادرة |
| ordenou-nos que explodíssemos com aquele sítio. | Open Subtitles | أمرنا بنسف المكان عن بكرة أبيه |
| Estamos proibidos de comê-lo, o Todo-Poderoso ordenou-nos, | Open Subtitles | نحن محرم علينا أكله إلهنا العظيم أمرنا |
| O Capitão Marcheaux ordenou-nos para escoltarmos os prisioneiros de volta. | Open Subtitles | كابتن مارشو أمرنا بمرافقة السجناء |
| ordenou-nos que o adorássemos. | Open Subtitles | لقد أمرنا أن نبجلة |
| O Tenente Oiso ordenou-nos que os levássemos à gruta na zona este. | Open Subtitles | الملازم (أيزو) أمرنا بالإلتقاء في الكهف الشرقي |
| O Lorde Rahl ordenou-nos que uníssemos forças contigo. | Open Subtitles | السيّد (رال) قدّ أمرنا أنّ نلتحق بكم كتعزيز لقوتكم. |
| Ele estava cambaleante por causa do vinho, ordenou-nos que nos afastássemos, mas... | Open Subtitles | كان يتهاوى بسبب النبيذ ...أمرنا بالتنحي |
| Temos de lembrar-nos, que o Earl Haraldson ordenou-nos a navegar Oriente. | Open Subtitles | لكن علينا أن نتذكر، أن (آيرل هارلدسون) أمرنا بأن نُبحر شرقاً. |
| O capitão ordenou-nos a flutuar no espaço em protocolo de emergência. | Open Subtitles | القائد قد امرنا بالدخول الي بروتكول الطوارء |