"orgãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأعضاء
        
    Ossos, músculos, tendões, veias, artérias, rins, fígados, corações, estômagos, orgãos reprodutivos, unhas, línguas, olhos, narizes, sistemas nervosos, os reflexos... Open Subtitles العظام ، والعضلات ، والاوتار الأوردة والشرايين والكلى والكبد والقلوب بطونهم ، الأعضاء التناسلية الأظافر ، وألسنة
    As pessoas querem ler sobre orgãos sexuais e sangue! Open Subtitles الناس يُريدونَ القِراءة حول الأعضاء ودمِّ الجنسِ.
    Uma vez na nuca, e duas nas costas. Os orgãos sangraram lentamente. Open Subtitles مرةً في خلفية الرأس وإثنان من الظهر نزفت الأعضاء ببطيء
    Preferiram apanhar o tipo que roubava orgãos da ala de transplantes. Open Subtitles يفضلون إلقااء القبض علي من يقوم بسرقة الأعضاء من عنبر زراعة الأعضاء
    Bem, após vários anos de ensaios e erros, descobrimos que sem consciência, sem experiência humana, emoção vida os orgãos não funcionavam bem. Open Subtitles حسناً، بعد عدة سنوات من الأخطاء اكتشفنا أنه دون وعي دون العيش كبشر، بدون حركة، بدون حياة ستنهار الأعضاء
    Tenho três tumores raros, um grande número de orgãos a falhar, e total intolerância á luz. Open Subtitles أنا عندي ثلاث أمراض سرطان نادرة وأي عدد من الأعضاء في العيب وتعصب كلي للإضاءة
    Quando a tetrodotoxina é aplicada na pele, é absorvida pelo corpo e carregada pelo sangue aos orgãos principais. Open Subtitles عندما يوضع سم الأسماك على الجلد يمتصه الجسد ويحمله الدم نحو كل الأعضاء الأساسية
    Os orgãos já foram colocados em caixas Open Subtitles الأعضاء الجيدة محفوظة بشكل جيّد بالثلاجة
    Então porque está a transportar orgãos humanos e sangue? Open Subtitles ماذا تفعل في نقل الأعضاء البشرية والدم إذاً؟ رويدكم ، رويدكم
    Algumas culturas usam orgãos de animais para fabricar remédios e afrodisiacos. Open Subtitles في بعض الثقافات يُستخدم الأعضاء الحيوانية لصُنع الأدوية و المُنشطات مرارة الدُب ، قرون وحيد القرن
    A médica disse quantor orgãos é que ele doou? Open Subtitles قالت الطبيبة كم عدد الأعضاء التي تبرع بها ؟
    O vidro perfurava os intestinos do animal para o ácido vulpínico chegar mais depressa aos orgãos internos. Open Subtitles الزجاج يثقب أمعاء الحيوان وبالتالي فإن حمض الأشنة سوف تصل إلى الأعضاء بشكل أسرع
    Não seria razoável ensinar a anatomia dos orgãos reprodutores sem saber como estes funcionam. Open Subtitles لأنّه سيكون من غير المعقول تدريس تشريح الأعضاء التناسلية رغم جهل كيفية عمل هذه الأجهزة.
    Esta forma cândida de escrever sobre sexo, actos sexuais, e até dos orgãos sexuais, pode incitar algumas pessoas, a fazerem acusações de indecência ou pornografia. Open Subtitles بمعنى، مُناقشة حوارية صريحة عن الجنس، آه، الأفعال الجنسية، وحتى الأعضاء الجنسية،
    Mentiras e papelada, eu consigo. Mas desligar orgãos... Open Subtitles بالاستلقاء والكتابة، على ما أظن ...إن الأعضاء التي تفشل
    "Recolhem orgãos humanos enquanto as vitimas estão vivas," Open Subtitles "يحصدون الأعضاء البشرية بينما ما تزال الضحايا على قيد الحياة
    Alguém de Boulder, Colorado, recebeu um desses orgãos? Open Subtitles أهناك أحد من "بولدر، كولارادو" تلقى أحد تلك الأعضاء ؟
    Ouve, estou a falar de extorsão, tráfico de orgãos. Open Subtitles أنا أتحدث عن الإجبار وتجارة الأعضاء
    A Precore está preocupada com a preservação dos orgãos e tecidos. Open Subtitles بريكور " مهتمة بحفظ الأعضاء والأنسجة "
    orgãos internos. Open Subtitles الأعضاء الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more