Temos a mais moderna máquina da manobra de Heimlich. MANOBRA DE HEIMLICH À esquerda, o orgulho da indústria de camionagem da América o fiável Red Barclay. | Open Subtitles | لدينا اله لهذا علي يساركم فخر صناعة الشاحنات الامريكية ريد بركلاي وعلي يمينكم هومر شئ ما. |
Somos o orgulho da escola, vejam Somos campeões e sabemos | Open Subtitles | يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك |
Os Stukas preparam-se para destruir a cidade que é o orgulho da URSS, a maior cidade industrial do mundo comunista. | Open Subtitles | تهيأت طائرات ستوكا لتدمير المدينه فخر الاتحاد السوفيتى واكبر مدينه صناعيه فى العالم الشيوعى |
Os tanques Panzer, o orgulho da Wehrmacht, são trazidos para ficarem parados. | Open Subtitles | اما الدبابات بانزر فخر القوات الالمانيه فقد توقفت تماما |
Cavalheiros, perante vós está o orgulho da nossa tecnologia avançada. | Open Subtitles | لرؤية شيء فريد من نوعه أيها السادة تحت أقدامكم تقف فخر التكنولوجيا الخاصة بنا |
Bapu deixe o orgulho da família real na família real. | Open Subtitles | لكن لم يعد يمكنني خداع الأميرة عمي.. دع فخر العائلة الملكية يبقى في العائلة الملكية |
A nossa casa. Outrora o orgulho da nossa família, agora uma pensão barata. | Open Subtitles | بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا. |
Pélias transformou o meu reino de orgulho da Grécia, numa terra selvagem e má. | Open Subtitles | وفى 29عاما حول "بيلياس" مملكتى من فخر اليونان لخراب وأرض شريره |
Não sei o que é pior, cair lá de cima, ou ter de o ouvir... a falar da coragem, do orgulho, da honra Catalã, e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لا اعرف ما هو الاسوء, السقوط الى الاسفل او اسمعه وهو يصارخ فخر كاتالونيا... شرف المجموعةَ وكُلّ ذلك. |
Este bolo é oferta do nosso Hotel Barco do Amor É o orgulho da nossa cidade! | Open Subtitles | هذه الكعكة تأتي من الفرن في فندقنا سفينة الحب ! إنه فخر بلدتنا |
Vocês são o orgulho da Marinha Britânica! Não percam isto. | Open Subtitles | أنت فخر للبحرية الملكية لا تضيع هذه |
Tu eras o orgulho da Nação do Fogo, o nosso maior general, o Dragão do Oeste. | Open Subtitles | لقد كنت فخر أمة النار "أعظم لواء, "تنين الغرب |
O venerável Repulse e um dos mais modernos couraçados, o Príncipe de Gales, o orgulho da Marinha Real. | Open Subtitles | سقينا ريتارس المهيبه واحدى احدث السفن المقاتله فى ذلك الوقت سفينه ذا برنس اوف ويلز فخر البحريه الملكيه فخر البحريه الملكيه |
É chamado de "orgulho da Nação", e adivinha, fui solicitado a assim que joguei mesmo! | Open Subtitles | أسموه "فخر الأمّة"، وخمّني ماذا، أرادوا منّي تمثيله بنفسي |
Bem, estive a pensar a minha posição em relação a tua estreia em Paris do "orgulho da Nação". | Open Subtitles | لقد أعدت.. نظري في العرض الأول لفيلم "فخر الأمّة" |
Ela não é... O orgulho da sua classe? | Open Subtitles | أليست هي فخر جنسها الكاستيفاني ؟ |
Este fim-de-semana marca o fim de uma era, o Gold Coast Flyer o orgulho da companhia Southern Pacific, fará a sua última viagem para as páginas da história. | Open Subtitles | عطلة نهاية هذا الاسبوع يصادف "نهاية زمن "جولد كوست فلاير فخر جنوب الباسيفيك للسكك الحديدية ليجعل رحلة النهائية في صفحات التاريخ |
O orgulho da porcaria da tribo. | Open Subtitles | فخر القبيلة اللعينة |
A culpa é minha. Tentei ensinar o orgulho da cidade ao Bart. | Open Subtitles | هذه غلطتي ، حاولت تعليم (بارت) فخر المدينة |
Você deve ser o orgulho da sua gente. | Open Subtitles | يجب أن تكون فخر شعبك |