ويكيبيديا

    "orgulho da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فخر
        
    Temos a mais moderna máquina da manobra de Heimlich. MANOBRA DE HEIMLICH À esquerda, o orgulho da indústria de camionagem da América o fiável Red Barclay. Open Subtitles لدينا اله لهذا علي يساركم فخر صناعة الشاحنات الامريكية ريد بركلاي وعلي يمينكم هومر شئ ما.
    Somos o orgulho da escola, vejam Somos campeões e sabemos Open Subtitles يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك
    Os Stukas preparam-se para destruir a cidade que é o orgulho da URSS, a maior cidade industrial do mundo comunista. Open Subtitles تهيأت طائرات ستوكا لتدمير المدينه فخر الاتحاد السوفيتى واكبر مدينه صناعيه فى العالم الشيوعى
    Os tanques Panzer, o orgulho da Wehrmacht, são trazidos para ficarem parados. Open Subtitles اما الدبابات بانزر فخر القوات الالمانيه فقد توقفت تماما
    Cavalheiros, perante vós está o orgulho da nossa tecnologia avançada. Open Subtitles لرؤية شيء فريد من نوعه أيها السادة تحت أقدامكم تقف فخر التكنولوجيا الخاصة بنا
    Bapu deixe o orgulho da família real na família real. Open Subtitles لكن لم يعد يمكنني خداع الأميرة عمي.. دع فخر العائلة الملكية يبقى في العائلة الملكية
    A nossa casa. Outrora o orgulho da nossa família, agora uma pensão barata. Open Subtitles بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا.
    Pélias transformou o meu reino de orgulho da Grécia, numa terra selvagem e má. Open Subtitles وفى 29عاما حول "بيلياس" مملكتى من فخر اليونان لخراب وأرض شريره
    Não sei o que é pior, cair lá de cima, ou ter de o ouvir... a falar da coragem, do orgulho, da honra Catalã, e esse tipo de coisas. Open Subtitles لا اعرف ما هو الاسوء, السقوط الى الاسفل او اسمعه وهو يصارخ فخر كاتالونيا... شرف المجموعةَ وكُلّ ذلك.
    Este bolo é oferta do nosso Hotel Barco do Amor É o orgulho da nossa cidade! Open Subtitles هذه الكعكة تأتي من الفرن في فندقنا سفينة الحب ! إنه فخر بلدتنا
    Vocês são o orgulho da Marinha Britânica! Não percam isto. Open Subtitles أنت فخر للبحرية الملكية لا تضيع هذه
    Tu eras o orgulho da Nação do Fogo, o nosso maior general, o Dragão do Oeste. Open Subtitles لقد كنت فخر أمة النار "أعظم لواء, "تنين الغرب
    O venerável Repulse e um dos mais modernos couraçados, o Príncipe de Gales, o orgulho da Marinha Real. Open Subtitles سقينا ريتارس المهيبه واحدى احدث السفن المقاتله فى ذلك الوقت سفينه ذا برنس اوف ويلز فخر البحريه الملكيه فخر البحريه الملكيه
    É chamado de "orgulho da Nação", e adivinha, fui solicitado a assim que joguei mesmo! Open Subtitles أسموه "فخر الأمّة"، وخمّني ماذا، أرادوا منّي تمثيله بنفسي
    Bem, estive a pensar a minha posição em relação a tua estreia em Paris do "orgulho da Nação". Open Subtitles لقد أعدت.. نظري في العرض الأول لفيلم "فخر الأمّة"
    Ela não é... O orgulho da sua classe? Open Subtitles أليست هي فخر جنسها الكاستيفاني ؟
    Este fim-de-semana marca o fim de uma era, o Gold Coast Flyer o orgulho da companhia Southern Pacific, fará a sua última viagem para as páginas da história. Open Subtitles عطلة نهاية هذا الاسبوع يصادف "نهاية زمن "جولد كوست فلاير فخر جنوب الباسيفيك للسكك الحديدية ليجعل رحلة النهائية في صفحات التاريخ
    O orgulho da porcaria da tribo. Open Subtitles فخر القبيلة اللعينة
    A culpa é minha. Tentei ensinar o orgulho da cidade ao Bart. Open Subtitles هذه غلطتي ، حاولت تعليم (بارت) فخر المدينة
    Você deve ser o orgulho da sua gente. Open Subtitles يجب أن تكون فخر شعبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد