"orgulho e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفخر و
        
    • كبرياء وتحامل
        
    • الكبرياء و
        
    • الفخر والإجحاف
        
    • بكبرياء
        
    • جين اوستن
        
    • للفخر
        
    • والكبرياء
        
    • وفخر
        
    O rosto delas mostra uma combinação de orgulho e pânico. Open Subtitles النظرة على وجهها كانت دمج بين الفخر و الفزع
    Oferecemos orgulho e dignidade aos que só conheceram a degradação. Open Subtitles سنقدم الفخر و الكرامة إلى أولئك الذين لم يعرفوا إلا الذل
    Afinal parece que o adorado "orgulho e Preconceito" da Amy é uma obra-de-arte sem falhas. Open Subtitles اتّضحَ أن رواية ""كبرياء وتحامل" تحفة لا شائبة بها.
    Ego e orgulho... e vaidade, suponho. Open Subtitles بسبب الغرور و الكبرياء و الإختيال على ما أظن
    De orgulho e Preconceito . Open Subtitles "إليزابيث بينيت" في الفخر والإجحاف
    Andar fere-lhes o orgulho e o facto de você o testemunhar ainda mais os humilhará. Open Subtitles لمسافه ميل خلفهم فالمشى يضر بكبرياء الهنود و مراقبتك لهم ستزيد الأمر سوءآ
    orgulho e PRECONCEITO Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة Al3enawyA رواية جين اوستن الشهيرة
    Que aconteceu ao orgulho e à dignidade, e ao amor e respeito que tínhamos uns pelos outros? Open Subtitles هل تعرفون من انتم؟ ماذا حدث للفخر والكرامة والحب والاحترام الذي نكنه لبعضنا؟
    Para progredires na carreira que escolheste, William, deves ter presente que um bom criado mantém sempre um sentido de orgulho e de dignidade, que reflete o orgulho e a dignidade da família que serve. Open Subtitles لتستمر بوظيفتك التي أخترتها يا(وليام)... عليك تذكر ذلك، الخادم الجيد في كل وقت... لديه حس بالكرامه والكبرياء.
    Sim, e eu assumirei o trono com orgulho e confiança. Óptimo. Open Subtitles نعم, و انا بكل ثقة وفخر ساتولى الحكم
    O meu povo não deveria sentir nada mais que orgulho e contentamento. Open Subtitles لماذا يجب ان يشعر شعبى بشىء غير الفخر و القناعه .. بالطبع فخامتك
    A minha mulher e a minha filha, não me dão todo o orgulho e satisfação que poderia desejar? Open Subtitles ماذا عن زوجتي و إبنتي؟ ألا يُعطونني كل الفخر و الرضا اللذان أرغبهما؟
    orgulho e vergonha só se aplicam a pessoas em que temos interesse, não a empregados. Open Subtitles الفخر و الخزي ينطبقان فقط علي أشخاص نهتم بهم ليس الموظفين
    Esta noite, eles lutam por nada mais do que orgulho e pelos vossos aplausos. Open Subtitles الليلة، يحاربون بدون مقابل لكن من أجل الفخر و تصفقاتكم
    11 dólares em multas atrasadas pelo DVD "orgulho e Preconceito" da biblioteca. Open Subtitles و11 دولار مصاريف مُتأخّرة لأقراص "كبرياء وتحامل" الخاص بقناة "بي بي سي" في المكتبة.
    É o caso da irreverente Elizabeth Bennet, em "orgulho e Preconceito", cuja devoção pela vida amorosa da sua irmã não a deixa ver um pretendente desajeitado. TED مثل "اليزابيث بينيت" غير الجديرة بالاحترام في "كبرياء وتحامل"، والتي أعماها إخلاصها لقصص الحبّ الخاصّة بأخواتها ودفعها إلى خاطب أخرق.
    Memorizei os 3 primeiros capítulos de orgulho e Preconceito aos 13 anos. Open Subtitles حفظت الثلاثة فصولٍ الأولى من ( كبرياء وتحامل ) عندما كنت في الثالثة عشرة
    Ignorar o orgulho e o ego e apenas admitir? Open Subtitles كل هذا الكبرياء و الغرور وأن تعترف به فقط
    Ele ansiou pela imaculada pureza da sua juventude, antes de ter rogado num monstruoso momento de orgulho e paixão que a pintura suportasse o peso pelos anos da sua corrupção. Open Subtitles إنه يتوق لنقاء شبابه الغير ملوث قبل أن يقوم بالصلاة في لحظة موحشة من الكبرياء و العاطفة بأن تحمل الصورة أعباء السنون و فساده
    Pise no amor por orgulho e culpa. Open Subtitles دعى الحب من اجل الكبرياء و الذنب
    Pois, ao reler orgulho e Preconceito, estou sempre a pensar: Open Subtitles نعم, أعد قراءة (الفخر والإجحاف) مرة أخرى مازلت أفكر تعلمون, المغازلة سهلة
    Deixai mais dois verões extinguir-lhe o orgulho e amadurecer para casar. Open Subtitles دع صيفين آخرين يمروا بكبرياء ثم نظن أنها كبرت لتصبح عروسا
    orgulho e PRECONCEITO Open Subtitles رواية جين اوستن الشهيرة
    Mas para além disso, apercebemo-nos de que o Condado de Bertie, enquanto comunidade, estava desesperadamente necessitado de uma perspetiva nova de orgulho e interligação e de capital criativo de que eles tinham tanta falta. TED لكن غضا عن هذا، فقد وعينا أن مقاطعة بيرتي كمجتمع كانت في أمس الحاجة إلى منظور جديد للفخر و الترابط و في كمية الابداع الذي كانوا يفتقدونه جدا.
    orgulho e arrogância, Bill. Open Subtitles (الكرامة والكبرياء يا (بيل
    Uma história que ela contou com maior vigor, orgulho e excitação que todas as outras. Open Subtitles وكان هناك قصة واحدة قالتها لي بحماس زائد ، وفخر وإثارة عن كل القصص الاخرى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more