Tenho muito orgulho em poder ajudá-lo a ser escritor. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بأنه يمكنني مساعدتك على الكتابة |
Não. mas tenho orgulho em ti por tirares a licensa, querida. | Open Subtitles | لا .. ولكني فخور بكِ لحصولك على رخصتك يا عزيزتي |
Bem, és muito corajoso, querido. Tenho muito orgulho em ti. | Open Subtitles | أنت شجاع جداً يا عزيزي أنا فخورة جداً بك |
Ela tricotou-me um horrível cachecol laranja e disse-me que tinha muito orgulho em mim e depois bateu. | Open Subtitles | لقد حاكت ليّ وشاح بُرتقالي فظيع، و أخبرتني كم هي فخورة بي و بعدها خرجت. |
Ele tinha muito orgulho em ti. Falava-me muitas vezes em ti. | Open Subtitles | كان فخوراً بك جداً, اعتاد أن يتحدث بشأنك طول الوقت |
Senti tanto orgulho em segurar-te nos meus braços quando nasceste. | Open Subtitles | طفلتى العزيزة ، لقد كنت فخورا جدا بحملك بين ذراعى حين ولدت |
Mas estou com a tua madrasta há 10 anos e... tenho orgulho em dizer que somos muito felizes. | Open Subtitles | أعيش مع زوجة أبيك فترة عشر سنوات حتى الآن و فخور بأن أقول بأننا بغاية السعادة |
É bonita. Tenho orgulho em dizer que é minha namorada. | Open Subtitles | انت جميلة انا فخور ان اقول عنكِ انك صديقتي |
Ouve, tenho muito orgulho em ti. Isto é uma óptima coisa. | Open Subtitles | اسمع، أنا فخور بك جداً أقصد أن هذة هي خطوة جيدة |
Obrigada, Padre. Foi muito bem. Tenho orgulho em si. | Open Subtitles | شكرا ابت لقد قمت بعمل جيد،انا فخور بك |
- Sinto orgulho em anunciar que nenhuma outra escola do sul da Califórnia teve tantos alunos aprovados do que a Escola Garfield. | Open Subtitles | أنا فخور بأن أعلن أنه لا توجد ثانوية أخرى في جنوب كاليفورنيا لديها تلاميذ ناجحون أكثر من |
Tenho orgulho em estar aqui. Já viram tudo? | Open Subtitles | يجب أن أخبركما أنني فخور لكوني هنا هل رأيتما المكان كله؟ |
Tenho orgulho em estar aqui, convosco. | TED | أنا فخورة بأنني أقف هنا و بوجودي معكم اليوم. |
Tenho orgulho em poder contar histórias, tristes e felizes histórias do meu cantinho no mundo, Gaza. | TED | فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة. |
Tenho orgulho em ser a primeira mulher intermediária a trabalhar em Gaza. | TED | وأنا فخورة لأني أول منسقة صحفية تعمل في غزة. |
Eu tenho orgulho em ser uma pessoa pequenina, por ter herdado acondroplasia. | TED | أنا فخورة بشكل لا يصدق لكوني شخص ضئيل، لأرث حالة "أكوندروبلاسيا". |
Terei orgulho em comandar-vos, rapazes maravilhosos, em qualquer altura, | Open Subtitles | .... سأكون فخوراً بقيادتكم أيها الرجال الشجعان ... |
Ele tinha muito orgulho em ti. | Open Subtitles | آخذ استراحة لفترة بإمكاني أن أخبرك بأنّه كان فعلا فخورا بك |
Independentemente da política, muitas pessoas sentem orgulho em ser americanas e favorecem-nos em relação a outros países. | TED | بغض النظر عن سياستك، كثير من الناس فخورون لكونهم أمريكيون ويفضلون الأمريكيين على البلاد الأخرى. |
99 em 100 homens teriam orgulho em dizer que sim. | Open Subtitles | تسعة وتسعون من مائة سيكونون فخورين بقبولك |
Não há nada que alguém possa dizer que nos faça sentir outra coisa que não seja orgulho em ti. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكن أن يقوله أي شخص كي نشعر بأي شيء لكن بكل صدق أنا فخورٌ بك |
Fico feliz por a sua fortuna ir restaurar a glória deste sítio e desta família, da qual tenho orgulho em fazer parte. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن ثرونها ستعيد إحياء مجد هذا المنزل و هذه العائلة التي أفخر بكوني عضوة فيها |
Eu só queria que ela tivesse orgulho em mim, que visse que um dos pais dela se tinha saído bem. | Open Subtitles | أنا فقط أردتها أن تكون فخوره بي, تعرفين لرؤية أحد أبويها عندها |
- Temos orgulho em ser uma empresa discreta. | Open Subtitles | ولم لا تخبرني شـركتنا تفخر بعملها الرائع |
O que eu sei é que ele me adorava e tinha orgulho em mim, tal como eu te adoro e tenho orgulho em ti. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه ، انه يحبنى وفخور بي مثلما أحبك وأفخر بك |
Não tem orgulho em si mesma, na sua apresentação? | Open Subtitles | لاتريدين الفخر في نفسك وفي تقديمك؟ |
Tenho tanto orgulho em ti. | Open Subtitles | انا فخورةٌ جداً بكِ. اعتقدت أنكِ ذاهبةً في الآتجاه الآخر. |
Só porque eu não fui capaz, não significa que tu não sejas, e eu tenho orgulho em ti. | Open Subtitles | قصدي هو، فقطّ لمجرد عدم قُدرتي للقيام بالأمر لا يُعني بأنّه يجب ألا تفعليه. وأنا فخورًا بكِ. |
Ele diz que tem orgulho em se oferecer como um verdadeiro filho da Chechénia na luta contra o infiel. | Open Subtitles | يقولُ انهُ فخورُ لتقديمِ نفسهِ كأبن حقيقي للشيشان في القتال ضد الكافرين |