Sim, estamos muito orgulhosos de ti lá no escritório. | Open Subtitles | أجل، نحن فخورين بك في المكتب أيها العجوز |
Olha para esta fruta toda! Eles vão ficar tão orgulhosos de mim. | Open Subtitles | اُنظر إلى كل جذور السنافر هذه سيكونون جميعاً فخورين جداً بي |
Seriam corajosos, resistentes, e, sobretudo, orgulhosos de quem eram. | TED | سيكون من الذين يتحلون بالشجاعة والمرونة، والأهم من ذلك، فخورين بما هم عليه. |
o cinema, os mentirosos. Eu e mim mulher estamos orgulhosos de não ter ido jamais a um cinema! | Open Subtitles | ..أنا وزجتي فخوران بأننا لم ندخل مرة صالة سينما |
- Devemos ficar orgulhosos de ti. - Só que fui eu que o provoquei. | Open Subtitles | يبدو هكذا أننا يجب أن نفخر بك - عدا أنني الذي أشعل الحريق - |
Temos que os tornar orgulhosos de serem agricultores, porque eles permitem a nossa sobrevivência. | TED | علينا أن نجعل منهم فخورين كونهم مزارعين لأنّهم يسمحون لنا بالبقاء على قيد الحياة. |
Deixa-me cumprimentar-te. Ficámos orgulhosos de ti. | Open Subtitles | دعنا فقط نصافحك يا سيدي لقد جعلتنا فخورين جداً |
Estamos muito orgulhosos de ti por combateres o Mal e tudo o mais. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تجعلنا فخورين بمحاربتك الشر و كل هذه الأشياء |
Nós não estamos orgulhosos de termos sido forçados a ignorar a situação por tanto tempo. | Open Subtitles | فى الواقع ، نحن لسنا فخورين بأننا تجاهلنا هذا الموقف لمده طويله |
Quero dizer que não podias estar em melhor posição e que estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | سأبدأ حديثي بالقول أنك بذلت كل ما بجهدك وأننا فخورين جداً بك |
Os homens deveriam estar orgulhosos de suas mulheres. | Open Subtitles | أيها الرجال يجب أن تكونوا فخورين جداً بنسائكم |
Mas independentemente do que acontecer eu sei que eles podem estar orgulhosos de mim a partir de agora. | Open Subtitles | لكن مهما يحدث، أعرف أنهما سيكونان فخورين بي من الآن فصاعداً. |
Estão orgulhosos de mim e detestaria estragar isso. | Open Subtitles | إنهم فخورين بي، وأنا سوف أكره أن أفسد ذلك |
Tu viste. Eles estavam orgulhosos de mim, pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد رأيتيهما، كانا فخورين بيّ ولأول مرة. |
Eles dizem que estão orgulhosos de mim. | Open Subtitles | هم جد فخورين بي، وهم يخبروني بذلك دائماً. |
Nós não estamos orgulhosos de que a nossa filha adolescente esteja grávida, Maria. | Open Subtitles | نحن لسنا فخورين بأننا أبنتنا المراهقة حامل ماريا |
Sabes, os teus pais devem estar tão orgulhosos de ti. | Open Subtitles | لا بد أن والديك فخوران بك كثيراً يا رجل |
Diga o que disser aí dentro, o teu pai e eu estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | ايا كان ما موجود بداخلها انا ووالدك فخوران للغاية بك |
Estamos todos tão orgulhosos de ti, querido. | Open Subtitles | كلنا نفخر بذلك يا حبيبي |
Ele disse: "Ouve, estamos mesmo orgulhosos de ti, filho, "mas o que é que vais fazer com um bacharelato? | TED | ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس |
Joey, estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | حسنا، جوي، ونحن جميعا فخورون جدا بك. |
Estamos muito orgulhosos de poder informar as pessoas, para que miúdos como este não façam coisas estúpidas. | TED | ونحن فخورون جداً بتقديم المعلومات الى الناس بحيث لا يفعل الأطفال الصغار مثل هذا أفعالاً غبية. |