Mas já temos a solução para isso: os "drones". | TED | ولكن لدينا بالفعل حل لذلك، الطائرات بدون طيار. |
É possível que os raptores queiram as suas informações da Marinha, sobre 'drones', em troca da Robin. | Open Subtitles | حسناً , من المحتمل ان المختفطين يريدون صلاحية الوصول لملفات الطائرات بدون طيار مقابل روبين |
Façam regressar os drones para vermos quem está a atacar-nos. | Open Subtitles | أطلقوا الطائرات بدون طيار لكي نعرف مَن الذي يهاجمننا. |
Os drones mais recentes possuem mísseis ainda mais poderosos. | Open Subtitles | تحمل الطائرات الآلية الأحدث صواريخ أقوى من هذه. |
Ele disse que se entrega se destruirmos os drones. | Open Subtitles | قال أنّه سيسلّم نفسه لو دمرنا الطائرات الآلية. |
Há 70 nações a desenvolver os seus próprios "drones" de combate pilotados por controlo remoto. Como verão, os "drones" de combate, pilotados por controlo remoto, são os precursores das armas robóticas autónomas. | TED | سبعين دولة تقوم بتطوير طائرات بدون طيار طائرات قتالية خاصة بهم، وكما سترى، إن الطائرات دون طيار القتالية هي بشير للأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم. |
E em certas áreas de alta segurança talvez os "drones" civis fossem capturá-los e levá-los para uma instalação de neutralização de bombas. | TED | وفي بعض المناطق الأمنية مشددة جداً، وتنصب لهم الطائرات دون طيار المدنية الفخ واستدراجها بعيدا للتخلص منها وإبطال مفعولها |
ÁCIDO Sem os vossos drones e mísseis, não seriam nada. | Open Subtitles | بدون طائرات بدون طيار و الصواريخ، انتم لا شيء. |
Não me estou a referir aos "drones" Predator e Reaper, que têm um ser humano a decidir os alvos. | TED | أنا لا أشير إلى "المطارد" و الطائرات بدون طيار "الحاصد"، التي يقوم فيها الإنسان باتخاذ قرارات الهجوم. |
Quer dizer, com toda a honestidade, os drones são os melhores brinquedos para rapazes. | TED | أعني، دعونا نكون صادقين، الطائرات بدون طيار هي اللعبة الافضل للأولاد. |
Os drones conseguem voar sobre uma área extensa de terra, mas não têm a tecnologia de visualização necessária para detetar alterações nas florestas tropicais | TED | تستطيع الطائرات بدون طيار أن تحلق فوق مساحات شاسعة لكنها لا تملك تقنية إبصار كافية لتعيننا على تتبع التغيرات في الغابات المطيرة |
E agora vamos assegurar ter um bom espaço para os "drones" pousarem. | TED | والآن سوف نعمل على أن يكون به مساحة جيدة لهبوط الطائرات بدون طيار. |
Acho que muito do que eu fiz ao longo dos anos em África podia fazer-se hoje com um "drone", mas os "drones" não estão feitos para exploração. | TED | أجد أن الكثير مما فعلته على مدار السنين في إفريقيا، يمكنك محاولة فعله مع طائرة بدون طيار، ولكن الطائرات بدون طيار لم تُصنع للاستكشاف. |
A parte dela do acordo era atirar os drones ao mar. | Open Subtitles | كان جزؤها من الإتفاق التخلص من الطائرات الآلية في البحر. |
Dizem que travou os ataques de drones. Isso não é bom? | Open Subtitles | هم ينادون بإيقاف ضربات الطائرات الآلية أليس ذلك أمرًا جيدا؟ |
Quem paga os drones que passam aqui por cima à noite? | Open Subtitles | من يدفع ثمن الطائرات الآلية التي تحلق فوق رأسي ليلاً؟ |
Acredito que não os possa culpar, e, também não me sinto confortável com os "drones". | Open Subtitles | أفكّر أنني لا ألومهم فأنا غير مرتاح أيضاً مع الطائرات الآلية. |
ÁCIDO Sem os vossos drones e mísseis, não seriam nada. | Open Subtitles | بدون طائرات بدون طيار و الصواريخ، انتم لا شيء. |