os árabes salvavam os judeus. Os judeus salvavam os árabes. | TED | فقد أنقذ بعض العرب اليهود و بعض اليهود العرب |
São todas árabes porque os árabes trouxeram imensos alimentos para a Europa. | Open Subtitles | إنها عربية، حيث أحضر العرب أعداداً ضخمة من محاصيل الطعام لأوروبا. |
Contrariamente à teoria do choque de civilizações, os árabes não desprezavam a liberdade ocidental, eles desejavam-na. | TED | خلافا لنظرية صدام الحضارات، لم يمقت العرب الحرية الغربية، لقد رغبوها. |
Os colonos salvavam os árabes, e os árabes estavam a salvar os colonos. | TED | بعض المستوطنين أنقذوا عرباً و بعض العرب أنقذوا مستوطنين |
os árabes tentaram submeter a cidade pela fome, mas ficaram sem comida e tiveram que recorrer ao canibalismo. | TED | حاول العرب تجويع المدينة لإخضاعها ولكن نفذ طعامهم وكان عليهم أكل لحوم البشر. |
No início da década de 2000, os árabes começavam a inundar a Internet. | TED | في بواكير الألفية الجديدة، كان العرب يغمرون الشبكة العنكبوتية. |
Tem de ir até Yenbo, arranjar guia, encontrar os árabes e regressar. | Open Subtitles | يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا وان يجد العرب ثم يعود |
Enquanto houver lutas tribais entre os árabes eles continuarão a ser um povo insignificante um povo tolo! | Open Subtitles | لقد حارب العرب طويلا قبيلة ضد قبيلة ...لمدة طويلة كان العرب لا شىء ...شعب سخيف |
Esta tarde, farei entrar a revolta árabe em Deraa enquanto os árabes argumentam. | Open Subtitles | هذا المساء سوف آخذ المتمردون العرب الى درّاه بينما انتم تتناقشون |
Senão, os árabes desenterrá-los-ão pelas roupas. | Open Subtitles | إذا لم نفعل , سيحفر العرب القبور ليحصوا على الملابس حاضر يا سيدى |
Só os árabes é que não podem ter esta tecnologia? | Open Subtitles | يجب ان يكون العرب الوحيد الذين ليس لهم الحق في امتلاك تلك التكنولوجيا |
Só espero que não me façam perguntas sobre os árabes que compraram a minha loja. | Open Subtitles | آمل أن لا يسألوا عن العرب الذين استولوا على محلّي |
Ele pergunta: "Então não quer matar os árabes todos?" | Open Subtitles | انه يَقُولُ، "اذن أنتم لن تقتلوا كل العرب" |
os árabes têm génios, os irlandeses, duendes, os chineses têm dragões e macacos e os europeus têm fadas e espíritos da floresta. | Open Subtitles | العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب |
- os árabes mantiveram a inteligência viva. - É verdade. | Open Subtitles | لكن العرب حافظوا على الذكاء لمدة هذا صحيح |
Há séculos que os árabes são governados por gente que não respeita a lei. | Open Subtitles | العرب من قرون يحكمونهم ناس ما يحترمون القانون |
os árabes irão de avião particular para Zagreb. | Open Subtitles | و سيكون العرب على متن طائرة خاصة ذاهبة الى زغرب |
Sabem bem que a América não quer escravizar todos os árabes. | Open Subtitles | انت تعلم جيدا ان امريكا لا تريد ان تستعبد كل العرب |
Primeiro, os árabes não são do Afeganistão. São os afegãos. | Open Subtitles | بدايةً، العرب ليسوا من أفغانستان، بل الأفغان |
Todos os árabes se atrasam uma hora. É genético. Não podemos corrigir. | Open Subtitles | كل العرب يتأخرون ساعة هذا وراثي ، لا يمكنني أن نمنع أنفسنا |
Tinhamos de lidar com os árabes que estavam prestes a lançar um ataque, ou que já tinham lançado um ataque. | Open Subtitles | كان علينا التصدى للعرب الذين كانو على وشك ان ينفذو هجوم أو الذين نفذو هجوم |