Esquece o esboço! Verifica os acidentes na Route Three! | Open Subtitles | إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث |
os acidentes automóveis são a principal causa de morte entre os 16 e os 19 anos nos EUA — principal causa de morte — e 75% destes acidentes não têm que ver com drogas ou álcool. | TED | حوادث السيارة هي السبب المؤدي الى الموت لدى أشخاص من عمر 16 الى 19 في الولايات المتحدة السبب المودي الى الموت و 75 بالمئة من هذه الحوادث غير متعلقة بالمخدرات أو الكحول |
Se seguirmos em frente e filtrarmos por idade, por exemplo por idade menor ou igual a 40 anos, vemos que os acidentes são de facto a causa de morte mais preocupante para as pessoas. | TED | إذا مضينا قدما و قمنا بالاختيار حسب السن ، ولنقل 40 سنة أو أقل ، نرى ان الحوادث هي في الواقع السبب الأكبر الذي يجب ان يكون الناس قلقين بشأنه. |
Um estudo a 24 cruzamentos diz que os acidentes baixam 40 por cento quando se converte um semáforo numa rotunda. | TED | هناك دراسة على 24 تقاطع وجدت أن الحوادث انخفضت 40 بالمئة بعد تحويل إشارة المرور إلى دوّار. |
Durante todos estes anos, sempre que havia sarilhos, sempre que ligavas... os maus namorados, os acidentes... | Open Subtitles | طيلة هذه الأعوام، أيما تورطتِ بالمشكلات، أيما طلبتِ مساعدتي... رفقائك السوء، والحوادث... |
os acidentes com feridos baixaram 76 por cento. Acidentes mortais caíram 90 por cento. | TED | إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة. |
Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não olhes para mim, Olha para a estrada. É assim que os acidentes acontecem. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. | Open Subtitles | لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث |
Nada mais. Vamos. Achas mesmo que a estação adivinha todos os acidentes da cidade? | Open Subtitles | ليس حِقداً، أتعتقدي بأن المحطة تشتري كلّ، ضحيّة من ضحايا الحوادث في المدينة؟ |
Sim, mas 70% de todos os acidentes acontecem em casas. | Open Subtitles | نعم، ولكن 70 في المئة من جميع الحوادث تحدث داخل المنازل. |
os acidentes duplicaram todos os anos desde que trabalha cá. | Open Subtitles | انظروا هنا. تتضاعف الحوادث سنوياً منذ أن أصبح مسؤول الأمان. |
O Dr Kaplan pensa que os... acidentes estão relacionados com uma crise de meia-idade. | Open Subtitles | يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر |
Numa companhia aérea, de camionagem ou de transportes os acidentes são inevitáveis. | Open Subtitles | اسمع,لو أنك تملك شركة طيران أو شركة حافلات أو أي أعمال تجارية بالنقل فإن الحوادث محتومة |
os acidentes às vezes podem afectar a mente de um paciente... | Open Subtitles | الحوادث أحيانا تؤثّر على عقل المريض كثيرا |
Todos os acidentes e isso, é como se algo mais se estivesse a passar. | Open Subtitles | كل الحوادث وما شابه الأمر يبدو وكأن هناك شيء آخر يحدث |
Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء |
Termina esta merda ou os acidentes podem e vão acontecer. | Open Subtitles | اقضِ على هذا اللعين، وإمّا ستقع الحوادث. |
os acidentes não precisam de ser omitidos à Polícia. | Open Subtitles | الحوادث لا يجب ان أن تخفى من رجال الشرطة. |
Todas as doenças, os acidentes, todos os anos no seu aniversário tem acontecido qualquer coisa má ao Aiden, ou ao Jim, ou a mim. | Open Subtitles | أعني، كل الأمراض والحوادث كل عام في عيد ميلاده يحدث شيء سيء ل(إيدن) أو ل(جيم)أو لي |